це ми
Ми діти в зіпсованих вінстоном кедах квіткових. Як кара небесна дорослість стискає плечі. До біса, не хочу стирчати весь день удома, Спливати потоками крові і прати до півночі речі. Не хочу занурити пасма в облуду і кривду, Не хочу лукавих обіймів, сторонніх рук. Бажаю лише в зоопарку пестити левів, Вважати, що тато назавжди мій ліпший друг. Ти вітаєш усіх, хто не любий, лагідним поглядом. Ти звикаєш до сивості неба і спирту у подиху ввечері. Лиш незвично прийняти усі ці дитячі спогади І дозволити болеві хусткою вкутати плечі. 06.09.22
2022-12-17 13:04:16
0
0
Схожі вірші
Всі
Holy
Morgan Ray and Rose. ⏺English translation⏺ I will find flowers among the fragments of people, give them to you. I am so pleased that there is you, your love for me. I will give you a sea of hope, and lights that do not fade. My heart is only you, it falls asleep without you. I'm giving everything I have in me for you to paralyze the rocks. I don't want to To conquer fate, together to the very edge. We'll be gone on the penultimate day, but our lines will remain. All love is sealed here, in our phrases and ellipses. So, let's rise high, and forgetting about the holy, Falls of the rock. I'll take your hand, and everything, all around It's going to be the way you dreamed.
57
4
8126
Я і ніч
Поїзд падає в ніч. Це-останній ліхтар. Я і ніч. Віч-на-віч. То морозить. То жар. Ти вже, певно, заснув, Ти подушку обняв. Ти мене вже забув. В тебе тисячі справ Я від тиші глуха. Від мовчання німа. Я одна. Клич- не клич. Я і ніч. Віч-на-віч.
104
8
12182