Nymphaéa
На поверхню спливають вени, Я відчуваю їх під ніжним дотиком пальців. Вони яскраві на фоні безбарвної шкіри, Вони гарячі на тлі змерзлих серцем блукальців. На поверхню спливають розмиті картини, Забуті спогади й стислі хвилини. Вони - мов тьмяні нитки павутини, Вони - прогнилі у морі перлини. На стелі зростає із мохом латаття - Білява Nymphaéa з листками прокляття. Вологі істоти, небачені оком, Вбивають повільно німим поцілунком. 20.08.2022 *Виноска* Nymphaéa (Німфея) - латинська назва латаття.
2022-11-23 17:41:00
0
0
Схожі вірші
Всі
Я граю лише уві снах...
Я граю лише уві снах, Гітару, мов тебе, обіймаю, І пісня стара на вустах, Що в серці болем лунає. Я граю лише уві снах, Мелодію, давно що забута, І печаль в блакитних очах — Мій жах і муза, мій смуток. Я граю лише для тебе, Хоч знаю, що плід ти уяви, І біль губить нестерпний — Я гину, а пісня лунає... Я граю мелодію ніжну Та бігти хочеться геть, Як чую солодку я пісню: Вона нагадає про смерть... Бо вона серце зворушить І змусить згадати тебе, Ну нащо грати я мушу І палати мертвим вогнем? Поховавши, я присяглася, Що забута гітара — ось так, Бо пісня для тебе лилася... Я граю лише уві снах...
131
25
5767
وردةٌ قبِيحة
و مَا الّذي يجعلُ مصطلحُ الوردة قبِيحة؟ -مَا الّذي تنتظرهُ من وردةٍ واجهت ريَاح عاتية ؛ وتُربة قَاحلة و بتلَاتٍ منهَا قَد ترَاخت أرضًا ، مَا الّذي ستصبحهُ برأيك؟
55
10
3415