Четыре основы
Четыре основы и их сочетания Источник всего сотворённого в жизни, Да ключ пониманья в карманах молчания, И замысел Бога, и мудрости мысли. Здесь дух, распростёртый над водною гладью, Летящий, глядящий в своё отражение, Из пепла мужчина и женщина рядом, И пламя сжигает и лижет творение. На красные тряпки разорвано знамя – Душа человека, – их тысячи тысяч, Как будто неправильно брошена в пламя И вся распадётся на множество искр. Две наших с тобою мерцают, не гаснут В плесканьях, в пареньях летящего духа. Моя дорогая, ах, как ты прекрасна – Горящей свечи обжигающей мука. Горящие судьбы сплетаются в вихри, Тела возвращаются в прах мироздания. Мы были, увы, мы не стали велики: Я Бога частица, ты Бога дыхание.
2023-07-02 09:41:18
0
0
Схожі вірші
Всі
"Письмо ушедших дней"
Привет , мой милый друг Забыл ли ты, как долго не писала , Прости ,но я хотела отпустить Всю слабостью ,что в себе искала . И может ты проник Моим письмом до дрожи Забыл ли мой дневник , Увиденный стихами одинокой ночи ... Об памяти прошедших дней , Ты не увидишь ни души порока Лишь слабый шепот чувств Уложенных строками тонко . Немой вопрос в глазах Оставлю с времям на последок Легонько холодом касаний уходя , Чтоб не запомнил запах пепла.
43
17
1973
Тарантела (Вибір Редакції)
І ніжний спомин серця оживився В нестримнім танці тіла — тарантели, Коли тебе відносить в зовсім інші Світи буття — яскраві й небуденні. Коли душа вогнями іржавіє, Кричить до тебе екстраординарним Неспинним рухом палкої стихії! Чому стоїш? Хутчіш в танок за нами! Бо тут тебе почують навіть боги, Суворі стержні правди на планеті. Танцюй-співай у дивній насолоді, Бо то є радість в ритмі тарантели!... Твоє ж життя невічне, зголосися? В мовчанні втопиш душу і печалі? Чи може разом з нами наймиліше Відкинеш маску сорому й кайдани? *** Переклад в коментарях 🔽🔽🔽
43
33
8382