Ледве теплий чай
У моїй чашці ледве теплий чай, Та й чаю того лиш ковток на дéнці. Час поспішає, квапиться... Стривай! Дозволь спочити змученій студентці. Тісна кімната до сих пір чужа, Як вперше непривітна, незатишна: То холодильник спати заважа, То гомін за стіною все не знишкне. Життя гуртом - не казка, не роман, Скоріше марафон тяжкий, виснáжний. Повітря згусло, мов його дурман Змінив, і кожен рух складний, надсадний*. Шпалери світлі, ліжко на пружині - Усе як всюди, навіть бракне слів. Електроплити й коридори сині, Щойно заснув, а ось вже ранок, сім. Рутина, втома, ледь відбуті дні, І кава, що сонливість не знімає, Роки студентскі гамірні, трудні, Й в черговий раз мій чай вихолоняє... * - тут в значенні "складний, зроблений через силу"
2021-01-30 17:51:14
7
5
Коментарі
Упорядкувати
  • За популярністю
  • Спочатку нові
  • По порядку
Показати всі коментарі (5)
Last_samurai
Дякую за ностальгію🤘
Відповісти
2021-02-18 14:13:39
1
Есмеральда Еверфрі
@Last_samurai я така не одна, так?)
Відповісти
2021-02-18 14:16:03
1
Last_samurai
Відповісти
2021-02-18 14:17:14
1
Схожі вірші
Всі
Печаль прячется в словах
Полны отчаяния слова Достигли й душат вдруг меня Не знаю дальше как мне быть И стоит ли их отпустить Всю грусть ,что прячется внутри Пусть заберёт с собою дни А шоколад утешет впредь Всё горести уйдут под дверь Но чувства ,что живут внутри Не скроешь с время позади Ведь вырвуться с оков груди Их не сдержать нечем увы ... Как не было мне тяжело Я не смогу забить их льдов И холод тот , что тронул весь Согреть не сможет даже лесть...
50
12
4846
Все й одразу
Ти завжди хотів все й одразу. Жага зрушити гори з місця, не торкаючись навіть каменя. Писав про світло в своїй душі, але від тебе ні променя. Тобі моря по коліно, це звісно, але ти навіть не увійшов у воду. Ти з тих, хто забув про природу слова. Раніше вірші — це була мова любові, а ти радієш кожній римі, бо знаєш, що вони випадкові. Повторюєш, як мантру що прагнеш визнання та безперечної слави. Не занадто великі бажання, навіть без крихти таланту? Ти можеш римувати, але в тебе не має душі: Твої очі порожні, як і твої вірші.
84
2
4917