-I
Бува над тобою нависне гроза Та небо здається напрочуд чужим. Неначе так стрімко щось в скронях згаса І світ полотном загортає блідим. Це значить, що ти залишився один. Слова твої - лиш нерозбірливі звуки, Незнаних ніким зоресвітніх створінь. Та думка твоя - непідвладна наукам Й приблудним химерам твоїх сновидінь. Згорівши дотла, щоб почати спочатку І знову відчути, що дні мають лік. Ти в холоді вбачиш відтінки тепла Та спалахи світла на чорному тлі. Як хвилі невпинно хвилюють турботи, Із істин шепочуть окремі слова - Таємні пророцтва у первісних нотах - Так чітко й непевно безмежність співа. Хтось стиха замкне за собою всі двері, Лишивши тебе під ковдрою снів. І виведе білим на чорнім папері Останні слова із забутих рядків: "Розступиться темінь під владою світла, Затихнуть всі хмари й настане твій час - Коли ти навчишся вбирати повітря, Коли ти згадаєш із чого почавсь."
2023-10-14 13:25:51
0
0
Схожі вірші
Всі
Holy
Morgan Ray and Rose. ⏺English translation⏺ I will find flowers among the fragments of people, give them to you. I am so pleased that there is you, your love for me. I will give you a sea of hope, and lights that do not fade. My heart is only you, it falls asleep without you. I'm giving everything I have in me for you to paralyze the rocks. I don't want to To conquer fate, together to the very edge. We'll be gone on the penultimate day, but our lines will remain. All love is sealed here, in our phrases and ellipses. So, let's rise high, and forgetting about the holy, Falls of the rock. I'll take your hand, and everything, all around It's going to be the way you dreamed.
57
4
8086
Намалюю
Намалюю тобі на обличчі Сонця промені, хмари і гай... Я не зраджую тій своїй звичці І ніколи не зраджу. Це край. Небо синє, бурхливе і темне, Наче очі твої, наче рай. Наче сховище, замок підземний. Наче темний і лячний той край. Намалюю тобі на обличчі, На сторінці клітинку. Портрет... Я не зраджую тій своїй звичці, Знов малюю лиш твій силует.
52
13
1673