читачеві
я вкраду тебе, хочеш? і час призупинить плин, всі годинники вмруть на останній відмітці стрілки. я вкраду тебе, хочеш? під шепіт червоних рут, під зітхання птахів, що злітають у небо стрімко. я вкраду тебе, знаєш. і серце полишить бій у відлунні судин, що знекровлено-відчайдушні. я вкраду тебе. знаєш, трапляється шанс один, задля нього цей всесвіт з орбіти ілюзій зрушу. я вкраду тебе. може, звучить це надмірно зле, бо складаю свій план з надскладних почуттєвих вражень. я вкраду тебе попри прокляття минулих ран, попри все, що не кажеш. чи скажеш (і тим ображу). я вкраду тебе. скоро. бо сил вже немає без, бо ламаю усе, що донині тримало спокій. я вкраду тебе, чуєш? і низка сумних пісень перетвориться в сміх, як зустрінемось. ну а поки "я вкраду тебе, можна?" не стану питати так: налякає контекст іронічністю привітання. я вкраду тебе. в тебе. і з безлічі поетес стану саме тією, хто звільнить тебе востаннє.
2021-10-22 20:29:04
19
7
Коментарі
Упорядкувати
  • За популярністю
  • Спочатку нові
  • По порядку
Показати всі коментарі (7)
Last_samurai
@Роман Тихий дякую Вам!
Відповісти
2021-10-24 20:32:11
Подобається
Last_samurai
дякую!
Відповісти
2021-10-24 20:32:17
Подобається
Last_samurai
Відповісти
2021-10-24 20:32:26
1
Схожі вірші
Всі
Пиріг із медом (UA)
Крокуй до раю, крокуй до мене. Гаряча кава, пиріг із медом. Або якщо забажаєш — ромашковий чай. Приходь до мене. Будь ласка. Приїжджай. Крокуй до двері, а я у чашку відріжу лимона ломтик. На столі — пиріг із медом, а мені найсолодший твій дотик.
79
19
2740
I Saw a Dream
I saw a dream, and there were you, And there was coldness in your eyes. I wonder what a kind of true Made you become as cold as ice. And later I looked back to get a sense This empty glance was hellish call of past. It used to be a high and strong defense Against the world, the pain and me at last. You looked at me, and peering in your soul, I felt so lonely, as something vital died. And that is what I fear most of all - That nothing gentle will remain inside. Inside of you. Inside of me as well. And nothing will be said to farewell.
102
15
15929