красномовно
я думаю про те, що варте слів. бо зазвичай вилазить все, не варте. замало втримати огиду, гнів: хороші речі потребують варти не менше. та чітких формулювань. і це формує стилістичний простір. мов кошеня сліпе, повзу наосліп: привіт, важлива спробо number one, така вагома і така звичайна... я думаю про те, що варте слів: чим більше, тим міцнішає мовчання.
2022-10-19 16:00:59
21
2
Коментарі
Упорядкувати
  • За популярністю
  • Спочатку нові
  • По порядку
Показати всі коментарі (2)
Настасья Агапова
Чудовий
Відповісти
2022-10-19 16:11:28
1
Лео Лея
Такі думки переслідують мене ледь не через день... Напевне, старість? 😉 Або друга молодість? Чудовий вірш👍
Відповісти
2022-10-20 11:20:13
Подобається
Схожі вірші
Всі
Тарантела (Вибір Редакції)
І ніжний спомин серця оживився В нестримнім танці тіла — тарантели, Коли тебе відносить в зовсім інші Світи буття — яскраві й небуденні. Коли душа вогнями іржавіє, Кричить до тебе екстраординарним Неспинним рухом палкої стихії! Чому стоїш? Хутчіш в танок за нами! Бо тут тебе почують навіть боги, Суворі стержні правди на планеті. Танцюй-співай у дивній насолоді, Бо то є радість в ритмі тарантели!... Твоє ж життя невічне, зголосися? В мовчанні втопиш душу і печалі? Чи може разом з нами наймиліше Відкинеш маску сорому й кайдани? *** Переклад в коментарях 🔽🔽🔽
43
33
9096
Пора нахлынувших надежд
Устаю сегодня рано Без кошмаров и тревог, День начну без одеяла Улыбаясь небу полных облоков Обниму своего друга , Что на подоконнике взгруснул , Прошептав ,что скоро лето дружно , Обязательно к нам в гости сможет заглянуть. С ним и множество событий Впереди ждёт только смех , Разве можно одним мигом Передать всю радость от поры нахлынувших надежд.
47
11
2365