...
Я рубаю свій шлях льодорубом, Поміж сотні кримезних крижин, Білій шкірі морозно і грубо, Зневажаю цей лютня режим. Я зродився у дивному бою, Це у нім згартувалось ім'я, Серед жару пекельного болю, Мимоволі середечний зростав. Аж тепера в степах Антарктиди, По Сибірських холодних полях, Я броджу, мов засніжений, білий. В Скандинавських холодних морях, Я пливу сивиною повитий, Не тремчу, бо ж до холоду звик, А навколо лиш інія хвилі, Й завивають арктичні шторми. О далека затьмарена безвість! Де ти є? Ти ж мені розкажи, Чом горять усі ті, що померзли? Чом огненний задуб між крижин? Чом вони на піску загоряють, У мерзлотах Іспанських країв? Чом же я Біломор'ям гуляю, Чом сюди мене, Боже, завів? Я замерз і згорів одночасно, І не знаю де опік який. Я зродився щоб сяяти жаром, Та натомість живу між крижин.
2025-05-28 18:27:38
1
1
Коментарі
Упорядкувати
  • За популярністю
  • Спочатку нові
  • По порядку
Показати всі коментарі (1)
Лео Лея
Потужно👍
Відповісти
2025-06-20 04:13:48
Подобається
Схожі вірші
Всі
Я тебе по-справжньому кохала...
Я тебе по-справжньому кохала... Так, неначе зовсім не жила. І тобі лиш серце відкривала, Я тебе кохала, як могла. Я тобі всю душу і все серце, Все віддам, ти тільки попроси. Я тебе кохатиму до смерті, Я з тобою навіки і завжди. Я тобі відкрию таємниці, Все, що маю — все віддам тобі. І поля, і чистії криниці, І прекрасний спів тих солов'їв. Я тебе по-справжньому кохала, Весь свій час, я віддала тобі. Я була наївною . Не знала, Що не брешуть тільки солов'ї.
42
15
1882
Тарантела (Вибір Редакції)
І ніжний спомин серця оживився В нестримнім танці тіла — тарантели, Коли тебе відносить в зовсім інші Світи буття — яскраві й небуденні. Коли душа вогнями іржавіє, Кричить до тебе екстраординарним Неспинним рухом палкої стихії! Чому стоїш? Хутчіш в танок за нами! Бо тут тебе почують навіть боги, Суворі стержні правди на планеті. Танцюй-співай у дивній насолоді, Бо то є радість в ритмі тарантели!... Твоє ж життя невічне, зголосися? В мовчанні втопиш душу і печалі? Чи може разом з нами наймиліше Відкинеш маску сорому й кайдани? *** Переклад в коментарях 🔽🔽🔽
43
33
8884