Жінки круті (переклад пісні Queen Latifah feat. Monnie Love - "Ladies First")
У ля ля (переклад пісні Run The Jewels feat. Greg Nice & DJ Premier - "ooh la la")
Пісня спокути (переклад пісні Боба Марлі - "Redemption Song")
Тріумф (переклад пісні Wu-Tang Clan feat. Cappadonna - "Triumph")
Танець мавпи (переклад пісні Tones And I - "Dance Monkey")
Неймовірна доблесть: В'єтнамська історія (переклад пісні Jedi Mind Tricks feat. R.A. The Rugged Man - "Uncommon Valor: A Vietnam Story")
Мене звати (переклад пісні Емінема - "My Name Is")
Біжучи із бісом (переклад пісні Van Halen - "Runnin' With The Devil")
Навіювання (переклад пісні System of a Down - "Suggestions")
Танець із дияволом (переклад пісні Immortal Technique - "Dance With The Devil")
Шлях до багатства (переклад пісні Kool G Rap & DJ Polo - "Road To The Riches")
Нахуй поліцію (переклад пісні N.W.A. - "Fuck Tha Police")
Світанковий дім (переклад пісні The Animals - "House Of The Rising Sun")
138мі ми (переклад пісні Misfits - "We Are 138")
Ненависть (переклад пісні Misfits - "Some Kinda Hate")
Тільки гангстерство (переклад пісні Dr. Dre & Snoop Dogg - "Nuthin' But A "G" Thang")
Гангста-реп змусив мене це зробити (переклад пісні Ice Cube - "Gangsta Rap Made Me Do It")
Світанковий дім (переклад пісні The Animals - "House Of The Rising Sun")
Місцина є в Нью-Орлеан,
Це – Світанковий дім*1.
Він розбив чимало життів хлопчаків:
Такий я не один.

Моя кравчиня-мати
Пошила джинс мені*2.
Мій батько був гравцем страшним
В Нью-Орлеані.

І єдине, що тільки є у гравця –
Це валізи і борги.
Лиш тоді він був іще щасливіш,
Коли ввесь день пив.

О, мами, скажіть дітям,
Щоб не йшли шляхом моїм:
Все життя пройде у пітьмі
В місці, де Світанковий дім.

Що ж, і тепер я їду на потязі,
І він мене несе
Назад, у мій Нью-Орлеан,
Щоб посадить мене.

Що ж, місцина є в Нью-Орлеан,
Це – Світанковий дім.
Він розбив чимало життів хлопчаків:
Такий я не один.


*1 - є декілька версій того, що ж це за Світанковий дім мав на увазі оригінальний анонімний автор (пісня є американським народним фолк-стандартом). Найбільш вірогідною є версія про жіночу в'язницю, яка носила таке призвісько наприкінці 19 - на початку 20 ст. В оригіналі пісні оповідь іде від жіночого роду.
*2 - у старовину джинси в Америці асоціювалися з представниками бідного робочого класу. Власне кажучи, Леві Страус і створив свій вихід спочатку спеціально для робітників, і лише потім у джинсах почали ходити усі.
© ДАДА-РАСТАМАН-ІТСИСТ ,
книга «ХАЛК ПОЕЗІЇ :3».
138мі ми (переклад пісні Misfits - "We Are 138")
Коментарі