Жінки круті (переклад пісні Queen Latifah feat. Monnie Love - "Ladies First")
У ля ля (переклад пісні Run The Jewels feat. Greg Nice & DJ Premier - "ooh la la")
Пісня спокути (переклад пісні Боба Марлі - "Redemption Song")
Тріумф (переклад пісні Wu-Tang Clan feat. Cappadonna - "Triumph")
Танець мавпи (переклад пісні Tones And I - "Dance Monkey")
Неймовірна доблесть: В'єтнамська історія (переклад пісні Jedi Mind Tricks feat. R.A. The Rugged Man - "Uncommon Valor: A Vietnam Story")
Мене звати (переклад пісні Емінема - "My Name Is")
Біжучи із бісом (переклад пісні Van Halen - "Runnin' With The Devil")
Навіювання (переклад пісні System of a Down - "Suggestions")
Танець із дияволом (переклад пісні Immortal Technique - "Dance With The Devil")
Шлях до багатства (переклад пісні Kool G Rap & DJ Polo - "Road To The Riches")
Нахуй поліцію (переклад пісні N.W.A. - "Fuck Tha Police")
Світанковий дім (переклад пісні The Animals - "House Of The Rising Sun")
138мі ми (переклад пісні Misfits - "We Are 138")
Ненависть (переклад пісні Misfits - "Some Kinda Hate")
Тільки гангстерство (переклад пісні Dr. Dre & Snoop Dogg - "Nuthin' But A "G" Thang")
Гангста-реп змусив мене це зробити (переклад пісні Ice Cube - "Gangsta Rap Made Me Do It")
Тільки гангстерство (переклад пісні Dr. Dre & Snoop Dogg - "Nuthin' But A "G" Thang")
[Куплет 1: Снуп Доґґ]
Раз, два, три, поїхали,
Снуп Доґґі Доґґ та Доктор Дре у справі.
Готовий до виходу, заціни
(Бо ти знаєш, що маєш рознести цю хуйню)
Дайте мені мікрофон – і я лопну, ніби бульбашка,
Комтон та Лонг-Біч разом,*1 ти знаєш, що в тебе будуть проблеми.
Це ніщо інше, як гангстерство, крихітко!
Нігери вдвох, і вони божевільні!
Death Row – це лейбл, який мені платить!*2
Незгасаючий, тому навіть не намагайся зупинити це (Так, чорт забирай)
Але повернімося до нашої лекції.
Досконалість досягнута, тому я покажу вам усе
З точки зору молодого гангстера,
І перш, ніж трахнути курву, я маю одягнути презик.
Вона може заслужити на свого чоловіка,
Пізнати свого чоловіка, і водночас підпалити свого чоловіка.
Тепер ти знаєш, що я не з цією хуйнею, начальник,
Немає сенсу ризикувати,
(Є) І це залізобетонний факт.
Тепер ви, курви та суки, знаєте, що я відчуваю.
Якщо цього вам ще недостатньо,
То от вам ще кльовий шматочок.

[Хук]
Це ось так, і ось так, і ось так ось,
Це ось так, і ось так, і ось так ось,
Це ось так, і ось так, і ось так ось!
Доктор Дре підкрався до мікрофона, ніби привид!

[Куплет 2: Доктор Дре]
Ну я підходжу поволі, трохи помаленьку,
Але мене мало не спіймали, бо мій пейджер продовжував пищати.
Настав час справити враження,
Тому сядьте зручніше, розслабтеся та пристебніться.
Ви ніколи ще так не їздили
З продюсером, який може читати реп та керувати двіжухою,
Зачитувати крутий реп.
Ти знаєш, я роблю це із фанковою хуйнею,
Збираю її у свою колекцію.
Це символізує дурь, жахни, але не задавися,
Бо тоді ти не зрозумієш,
Що ми тут робимо з моїм корішем Снупом...

[Хук]
Це ось так, і ось так, і ось так ось,
Це ось так, і ось так, і ось так ось,
Це ось так!
– Кому не похуй на курв?
(Розслабся до наступного епізоду!*3)

[Куплет 3: Снуп Доґґ та Доктор Дре]
Саджуся у цю хуйню по-своєму, по-гангстерськи,*4
Запалюю з мікро тільки так.
Я – велика S, о, так, я крутий, N, подвійна O, P,
D, O, подвійна G, Y, D, O, подвійна G, зрозуміли?
Коли треба виступити, я ніби шмаляю з мікрофона,
Хуячу курв і маю хист, ніби я мафіозник,
І так без кінця.
Думаю, вони хочуть якусь гангстерську хуйню (Чорт забирай, так)
Отже, Дре (Що там, Доґґ?)
Треба дати їм те, що вони хочуть (Що саме?)
Ми дамо їм дещо (Так, чорт забирай)
І це буде ніштяк (Місто Комптон!)

[Куплет 4: Доктор Дре]
Це місто, де відбувається жесть,
Я роз'їждаю туди-сюди, але не лінчую.
Хуячмо це фанкове лайно, від якого у нігерів заплітається язик,
Коли я з мікрофоном, вони ламаються, ніби печиво.
Тільки спробуй підійти ближче – і я тебе йобну,
Мій братан Доґґі Доґґ прикриває мене.
Я не можу собі дозволити промах, бо якщо я промахнусь, то провалюся.
Але якщо я отримаю 9-дюймовий, ви ж знаєте, я почну їбашити.
Я продовжуватиму писати реп, відкладу пушку вбік,
Але якщо ви, курви, почнете нести хуйню, я змушений буду розлютитися.
І мене не зупинити,
Бо я, як годинник: за "тік" обов'язково йде "так".
Я завжди на своїй хвилі;
К-О-М-П-Т-О-Н та славне місто Лонг-Біч
Тепер разом.
Як казав мій нігер D.O.C., "Ніхто не зробить це краще"!*5

[Хук]
Ось так, і ось так ось,
Це ось так, і ось так, і ось так ось,
Це ось так!
– Кому не похуй на курв?
(Розслабся до наступного епізоду!)


*1 - Доктор Дре походить з міста Комптон, а Снуп Доґґ – з Лонг-Біч.
*2 - І Снуп Доґґ, і Доктор Дре довгий час були підписаними на реп-лейбл Death Row.
*3 - Пізніше Доктор Дре та Снуп Доґґ випустили пісню із назвою "The Next Episode".
*4 - Мається на увазі невимушена та пафосна "гангстерська" поза під час сидіння за кермом.
*5 - Посилання на альбом друга Доктора Дре, репера D.O.C., під назвою "No One Can Do It Better".
© ДАДА-РАСТАМАН-ІТСИСТ ,
книга «ХАЛК ПОЕЗІЇ :3».
Гангста-реп змусив мене це зробити (переклад пісні Ice Cube - "Gangsta Rap Made Me Do It")
Коментарі