Пролог
Розділ 1
Розділ 2
Розділ 3
Розділ 4
Розділ 5
Розділ 6
Розділ 7
Розділ 8
Розділ 9
Розділ 10
Розділ 11
Розділ 12
Розділ 13
Розділ 14
Розділ 15
Розділ 6

Наступного ранку Хаді сів за стіл поряд з Маргарет, його поведінка повністю змінилася порівняно з попереднім вечором. Він був спокійний і зібраний і замість того, щоб чогось вимагати від неї, зосередився на світській бесіді та спробі створити позитивну атмосферу.

— Як ти себе почуваєш сьогодні? — м'яко спитав він, уважно спостерігаючи за нею, доки вона збирала їжу.

Вона виглядала блідою і болючою, і він міг бачити огиду на її обличчі, коли вона змушувала себе їсти. Їй було ніяково, але вона, проте, оцінила зміну.

— Я не можу їсти, — з огидою пробурмотіла Маргарет, морщачись, побачивши їжу. — ... просто нудить.

Хаді кивнув, його брови спохмурніли від занепокоєння, коли він спостерігав за її боротьбою. Він знав, що вона відчувала емоційну нудоту через перенесену травму, і він не хотів нічого, крім як допомогти їй подолати це.

— Я розумію, — сказав він заспокійливо, — але намагайся відкушувати невеликими шматочками і поступово наближатися до того, щоб їсти більше. Твоє тіло потребує харчування.

Він простягнув руку і поклав свою руку поверх неї, намагаючись забезпечити їй якнайбільше комфорту та підтримки, не будучи надто нав'язливим. Він бачив, що їй некомфортно за будь-якого фізичного контакту, але сподівався, що згодом вона навчиться довіряти йому настільки, щоб прийняти це.

Маргарет подивилася на його руку і через деякий час дозволила йому тримати її за руку. Вона була здивована власною поведінкою, думала, що ніколи більше не дозволить нікому до себе торкатися.

Хаді слабо посміхнувся, полегшено побачивши, що вона поступово відпускає початковий опір фізичному контакту. Він продовжував ніжно тримати її за руку, наголошуючи на тому, що вона не відсторонилася і не виглядала особливо стурбованою цим.

— Дякую, — пробурмотів він.

Він заспокійливо стиснув її руку, бажаючи, щоб вона знала, що він тут, щоб запропонувати їй будь-який комфорт та підтримку, яких вона потребує. Він знав, що їй потрібен час, щоб повністю одужати від перенесеної травми, але він був готовий виявляти терпіння та підтримку протягом усього процесу.

— Як ти себе почуваєш?

Хоча Маргарет була бліда, її гострий язик видав себе, коли вона відповіла тільки на запитання Хаді:

— Роздратування. Все мене дратує.

Хаді трохи насупився, стурбований її відповіддю. Він бачив, що вона все ще бореться зі своїми емоціями, і хотів знайти спосіб допомогти їй впоратися з ними здоровішим способом.

— Я розумію, що ти, можливо, відчуваєш роздратування, — м'яко сказав він, — але постарайся не дозволити цьому поглинути тебе.

Він заспокійливо стиснув її руку, сподіваючись, що його присутність і підтримка забезпечать деяку втіху серед усієї метушні, яку вона переживала. Він знав, що їй потрібен час, щоб навчитися ефективно керувати своїми емоціями, але він був сповнений рішучості бути поруч на кожному етапі шляху, пропонуючи будь-яку допомогу, якої вона потребувала.

Хаді якийсь час стояв, не знаючи, що зробити чи сказати. Він бачив, що їй явно важко, але не хотів тиснути на неї надто сильно і погіршувати ситуацію.

— Я просто хочу, щоб ти поводився зі мною як із дружиною, а не як із рабинею чи секс-іграшкою, — тихо пробурмотіла Маргарет. — Я навіть не говорю про твій гарем.

Хаді на мить завмер, спантеличений її несподіваним проханням. Він випустив її зі своїх обіймів і відступив назад, уважно вивчаючи її обличчя, намагаючись зрозуміти її занепокоєння.

— Ти не хочеш бути частиною мого гарему? — тихо спитав він, намагаючись не здатися надто шокованим чи розчарованим.

Вона похитала головою, зухвало зустрівши його погляд, незважаючи на вразливість, очевидну на її обличчі.

— Ні, — вона твердо відповіла: — Я хочу бути твоєю дружиною, а не однією з багатьох. Я хочу, щоб ти ставився до мене як до рівного партнера, а не як до того, чиєю єдиною метою є задоволення твоїх бажань. І… — додала вона, рішуче дивлячись на нього. — Я хочу сама вибирати собі одяг, носити зачіску так, як хочу, та контролювати своє життя.

Хаді уважно слухав, сприймаючи її слова із сумішшю здивування та захоплення. Він бачив, що вона серйозно ставилася до свого прагнення незалежності та автономії, і не міг не поважати її за це. Було ясно, що вона не боялася постояти за себе і відстоювати свої потреби та переваги, навіть перед його статусом і владою як принца.

— Я розумію, — урочисто сказав він: — І я згоден із тобою. Як моя дружина, ти матимеш повний контроль над своїм життям та вибором. Ти зможеш носити все, що захочеш, і висловлювати себе так, як захочеш. І хоча в мене можуть бути певні очікування щодо наших стосунків, я ніколи більше не ставитимуся до тебе як до власності чи іграшки.

Маргарет подивилася на нього із сумішшю полегшення та подяки:

— Правда?

Хаді кивнув, тепло посміхаючись до її скептицизму. Він мав на увазі кожне сказане ним слово і був сповнений рішучості довести їй це своїми діями.

— Так, правда, — запевнив він її, знову взявши її за руку. — Тепер давай закінчимо трапезу разом, як нормальна пара.

Коли вони сіли і продовжили їсти, він зробив свідоме зусилля ставитися до неї з такою самою повагою та прихильністю, як до будь-якого іншого члена свого гарему. Він хотів, щоб вона відчувала себе комфортно та безпечно в їхніх стосунках, знаючи, що тільки тоді вони зможуть побудувати міцний фундамент, що ґрунтується на довірі та взаєморозумінні.

Хаді уважно спостерігав за Маргарет, поки вона закінчувала сніданок, відзначаючи, як до неї повернувся апетит після неприємностей попередньої ночі. Він відчув полегшення й задоволення, що наринули на нього, знаючи, що вона почала відновлювати свої сили та стійкість після пережитого травматичного досвіду.

— Виглядаєш добре, — зауважив він ніжним і підбадьорливим тоном. — Я радий бачити, що ти знову насолоджуєшся їжею.

Маргарет глянула на нього з легкою усмішкою, вдячна за його підтримку та розуміння. Поки вона їла, вона не могла не відчувати зростаючого почуття зв'язку між ними, незважаючи на все, через що їм довелося пройти. Незважаючи на майбутні труднощі, вона знала, що він поряд з нею, і це давало їй надію на майбутнє.

Він знав, що їй потрібен час, щоб упоратися зі своїми емоціями, але він був готовий надати їй стільки терпіння та підтримки, скільки необхідно. Декілька хвилин вони продовжували їсти мовчки, кожен занурений у свої думки, поки Маргарет не заговорила знову.

— Отже, — сказала вона нарешті, порушивши тишу: — Які в тебе плани сьогодні?

Перш ніж відповісти, він трохи подумав, обмірковуючи різні доступні їм варіанти.

— Ну, — почав він. — Я подумав, що ми могли провести кілька днів разом на вулиці.

Принц Хаді провів Маргарет через квітковий сад королівства, пишний оазис яскравих квітів та п'янких ароматів, що наповнювали повітря своїм солодким ароматом. Поки вони йшли пліч-о-пліч, їх оточувало буйство квітів усіх мислимих відтінків: від вогненно-червоних і сонячно-жовтих до темно-фіолетових і ніжно-рожевих. Високі пальми м'яко погойдувалися на вітрі, їхнє листя тихо шелестіло, немов шепочучи вітру секрети.

Квітковий сад був симфонією життя і кольору: екзотичні рослини з далеких країн поєднувалися з місцевими видами в гармонійному гобелені краси. Високі кущі гібіскуса виставляли напоказ свої ефектні квіти, а ароматні лози жасмину підіймалися по ґратах і драпірували кам'яні арки. Яскраво забарвлені бугенвіллії розсипалися по краях багато прикрашених урн, їх паперові пелюстки створювали приголомшливий контраст із зеленим листям.

У центрі саду весело дзюрчав невеликий фонтан, його кришталево чиста вода стікала по гладкому каменю і створювала заспокійливу мелодію, що наповнювала повітря. Опале листя витончено плавало по його поверхні, захоплені м'якими течіями, і танцювало в сонячному світлі.

— Це одне з моїх улюблених місць, — сказав він, помітивши, що вона, схоже, теж цінує мирну обстановку. — Мені приємно гуляти тут і думати. — Маргарет озирнулася довкола, насолоджуючись спокоєм саду і глибоко зітхнувши. — Коли у тебе день народження? — м'яко наполягав він.

Хаді помітив, що Маргарет, схоже, вагалася, коли він спитав про дату її народження, і відчув, що під поверхнею відбувається щось ще. Він міг помітити по тому, як вона уникала дивитися прямо на нього і говорила тихим голосом.

Перш ніж відповісти, вона глибоко зітхнула, її голос ледве чути:

— Я не знаю, — сказала вона: — Мій батько ніколи мені не казав. Він ніколи не святкував, тож я навіть не знаю, коли я народилася. — Його серце вболівало за неї, коли він усвідомлював масштаби зневаги та жорстокого поводження, яким вона зазнала свого батька. — Це не має значення, це вже не важливо, — швидко сказала Маргарет, намагаючись змінити тему, — ти можеш святкувати мій день народження, коли захочеш.

Хаді підбадьорливо взяв її за руку, бажаючи, щоб вона знала, що він дбає про її почуття і що він подбає про те, щоб у неї був особливий день, незважаючи ні на що.

— Звичайно, — він погодився: — Але я хочу, щоб це мало для тебе значення. Я хочу відсвяткувати твій день народження так, щоб ти відчув себе коханою та бажаною. — Він на мить зупинився, обмірковуючи, як найкраще підійти до цього об'єкта, не завдаючи їй додаткового болю чи дискомфорту. — Хочеш, я виберу дату і влаштую вам сюрприз? — спитав він, сподіваючись, що ця ідея викличе усмішку на її обличчі.

Маргарет подивилася на нього з вдячністю, її очі блищали від сліз подяки, і вона з ентузіазмом кивнула.

— Це було б приголомшливо, дякую, — сказала Маргарет, відчуваючи, що може заплакати від радості, вона ніколи раніше не відчувала нічого подібного, все її життя було сповнене болем і смутком, і тепер у неї був хтось, хто справді дбав про ній.

Хаді тепло посміхнувся, відчуваючи глибоке задоволення від усвідомлення того, що він зміг привнести трохи щастя до її життя. Він знав, що їй потрібен час, щоб повністю довіритися йому та повірити в його щирість, але він прагнув показати їй своїми діями, що вона може розраховувати на його підтримку та любов.

— Будь ласка, — просто сказав він, ніжно стискаючи її руку, перш ніж продовжити прогулянку садом.

— А скільки тобі років?

Хаді на мить зупинився, приголомшений раптовим питанням. Він не очікував, що вона запитає про його вік, але не бачив причин приховувати від неї щось.

— Мені двадцять п'ять, — відповів він.

Маргарет подивилася на нього із сумішшю цікавості та захоплення, вражена його впевненістю та самовпевненістю.

— Ти не виглядаєш на двадцять п'ять, — зауважила вона, уважно вивчаючи його риси. — Ти виглядаєш набагато старшим і мудрішим. — Хаді посміхнувся над її спостереженням, знайшовши її проникливість улесливої. — Старий, — мстиво додала Маргарет.

Хаді підняв брову у відповідь на її дражливе зауваження, забавлений ​​її грайливим характером і кмітливістю. Він уже звик до її гострого язика і був зачарований тим, як вона могла в одну мить перейти від уразливості до сарказму.

— Старий з енергією молодого оленя, — відповів він з усмішкою, маючи на увазі свою фізичну силу та життєву силу.

Маргарет засміялася, насолоджуючись їх жартуванням і відчуваючи себе невимушено в його компанії. Спочатку вона побоювалася його домінування та авторитету, але тепер вона могла бачити, що в ньому була і грайлива сторона, яка дозволяла їй почуватися комфортніше поряд з ним.

— Ну, — сказала вона за мить. — Старий з великим досвідом. Ти маєш багато досвіду спілкування з дівчатками твого віку? — провокаційно спитала Маргарет.

Хаді примружився, вловивши дражливий тон у її голосі і бешкетний блиск в очах. Він не міг не відчувати збудження від її сміливості, але він також знав, що йому потрібно зберігати контроль над їхніми стосунками та уникати перетину будь-яких меж, які можуть викликати у неї дискомфорт.

— Досвід? — повільно повторив він, дозволяючи слову повиснути між ними в повітрі.

Маргарет кивнула, спокусливо закусивши нижню губу, зберігаючи при цьому зоровий контакт із ним.

— Так, — тихо сказала вона: — Досвід із дівчатами твого віку. — Хаді глибоко зітхнув, намагаючись стримати свої емоції, обмірковуючи її питання. — Розкажи мені про них, — наказала Маргарет.

Хаді на мить завагався, зважуючи наслідки розкриття їй надто великої кількості інформації. Він знав, що вона перевіряла його межі і підштовхувала його до краю, але він також не міг заперечувати гострих відчуттів від такої відкритості з кимось, хто йому небайдужий.

— Жила-була дівчинка, — почав він обережно, — вона була молодша за мене, але вже дуже зріла і мирська. Ми провели разом кілька пристрасних ночей, досліджуючи тіла та бажання одне одного.

Маргарет уважно слухала, її очі розширилися від інтересу, вбираючи кожну деталь його зізнання. Її власне бажання ставало сильнішим, коли вона уявляла їх двох разом, її розум кидався у фантазіях про те, яке було б бути в його обіймах і відчувати його дотик.

— Ти її жорстко трахнув? Запитала вона

Хаді відчув, як його пульс прискорився при її прямому питанні, а його тіло інстинктивно відреагувало на грубу інтенсивність її слів. Він знав, що вона підштовхувала його розкрити ще більше про свою темну сторону, але не міг встояти перед спокусою вступити з нею в розмову.

— Так, — прогарчав він. — Я жорстко її трахнув. Я заволодів її тілом і показав їй, скільки насолоди я можу їй принести.

Маргарет облизнула губи, її очі блищали від хвилювання, коли вона представила сцену, що розвернулася перед нею. Думка про те, що він узяв під свій контроль і домінував над іншою жінкою, викликала в неї одночасно збудження та ревнощі, але вона не могла заперечувати хвилювання, почувши такі інтимні подробиці про когось, ким вона так захоплювалася.

Раптом він відчув, як щось торкнулося його блискавки, і з подивом подивився вниз і побачив, що Маргарет розстібає блискавку на його штанах.

Її руки швидко рушили всередину, стягуючи з нього боксери та звільняючи його член, який майже відразу ж ожив від відчуття її дотику. Він видав тихий стогін насолоди, коли зрозумів, що вона робить, але спробував зберегти самовладання заради неї.

— Що ти робиш?

— Заткнися і продовжуй розповідати про свої пригоди зі повіями, — суворо сказала Маргарет, дістаючи член чоловіка.

Хаді на мить завагався, захоплений зненацька її різким наказом і виглядом, як вона тримає його пульсуючий член. Він не міг не відчувати себе одночасно збудженим і трохи збентеженим її сміливістю, але він також знав, що повинен підкоритися їй, якщо хоче доставити їй задоволення і продовжити їхню інтимну розмову.

— Дуже добре, — сказав він після невеликої паузи, відкашлявшись і відновивши свою розповідь.

Він продовжував говорити, поки Маргарет грала з його членом, проводячи пальцями по його довжині і час від часу беручи його в рота, щоб ще більше дражнити його. Незважаючи на несподіваний поворот подій, його все більше збуджувала її сміливість і те, як їй, здавалося, подобалося мати над ним владу таким чином.

— Була ще одна дівчина, — сказав він.

— Мммм ... Розкажи мені про неї побільше, — стогне Маргарет, сосячи його член.

Голос Хаді злегка здригнувся, коли він відчув, як теплий рот Маргарет обволікає його член, її майстерна техніка викликала тремтіння по його спині. Він на мить зупинився, щоб насолодитися відчуттям, перш ніж продовжити свою розповідь, його голос був сповнений бажання і збудження.

— Це була старша за першу дівчинку, — сказав він, задихаючись, — і ще досвідченіша. Вона точно знала, як принести мені задоволення, використовуючи свої руки і рота, щоб довести мене до безумства від задоволення.

Маргарет муркотіла на знак згоди, її щоки ввалилися, коли вона похитала головою вгору і вниз по його довжині, щоразу занурюючи його все глибше у своє горло. Звук її вологого чування наповнив повітря навколо них, додаючи еротичної атмосфери моменту.

— Продовжуй, — сказала вона. — І розкажи мені все, що вона з тобою зробила, — вимагає Маргарет, ковтаючи його сперму.

У Хаді перехопило подих, коли він відчув перші хвилі оргазму, що омивають його, його насіння вистрілило в очікуваний рот Маргарет. Він ахнув, не в силах стримати сильного задоволення, коли вона з нетерпінням приймала кожну краплю, ковтаючи її з насолодою. Вигляд того, як вона так повністю пожирає його, тільки посилив його збудження, і він відчув хвилю бажання, що пробігає його венами.

Як тільки він відновив деякий ступінь контролю над собою, він відновив свою розповідь, говорячи короткими перервами між ковтками повітря.

— Вона взяла мене на руки і підвела до свого теплого, гостинного рота, — сказав він. — О, Мамо! раптом закричав Хаді, коли Маргарет грайливо вкусила головку члена. Хаді злякано скрикнув, відчувши, як зуби Маргарет зачепили чутливу шкіру його ерекції, викликавши раптовий електричний розряд, що пронизав його. Це було несподіване відчуття, яке застало його зненацька, але він не міг не оцінити хвилювання від того, що він був таким незахищеним і вразливим перед нею. — М-мамо! — пробурмотів він, здивований інтенсивністю своєї реакції і тим, як вона, здавалося, ще більше посилила його збудження.

Маргарет злісно посміхнулася, насолоджуючись поєднанням шоку і збудження, що відбилося на його обличчі, знаючи, що вона успішно підштовхнула його до краю зони комфорту та наблизила до точки неповернення.

— Тобі це подобається, чи не так?

— Дааа..., — сказав він.

Хаді видав тихий стогін, коли пальці Маргарет танцювали навколо його яєць, ніжно дражнячи і лоскочучи їх. Він відчув хвилю жару, що поширилася по всьому тілу, і зрозумів, що був небезпечно близький до того, щоб знову втратити контроль.

— Було багато інших, — йому вдалося вимовити між важкими зітханнями: — Кожна з них спокусливіша, ніж попередня. — Він на мить заплющив очі, намагаючись зосередитись на спогадах про кожну зустріч і про те, як вони змушували його задихатися від бажання. Поки він говорив, спритні дотики Маргарет продовжували творити чудеса в його найчутливіших місцях, змушуючи його звиватися від задоволення та передчуття. — Деякі були досвідченіші, ніж інші, — продовжив він, — але всі вони знали, як зробити мені задоволення по-своєму.

— Розкажи мені більше про тих, хто сподобався тобі найбільше, — шепоче Маргарет, міцно стискаючи його яйця.

Голос Хаді став уривчастим, коли він відчув, як Маргарет міцно стиснула його яйця, міцно стискаючи їх і викликаючи в нього різке зітхання. Він знову відчував, як усередині нього наростає жар, і знав, що був у небезпечній близькості від досягнення кульмінації.

— Ті, хто найбільше порадував мене... — сказав він. йому вдалося сказати між неглибокими зітханнями: — Це були ті, хто був готовий повністю підкоритися моїм бажанням, повністю віддатись моєму дотику і дозволити мені взяти контроль над собою.

Він розплющив очі і пильно вдивився в очі Маргарет, бачачи відображення голоду і туги в них, і відчув приплив збудження, що охопив його при думці про те, щоб зробити їй таке ж задоволення, яке він відчував з цими жінками.

Хаді видав тихий стогін, коли губи Маргарет зустрілися з його опухлим кінчиком, викликавши тремтіння захоплення, що пробігла ним. Він знав, що вона мала на увазі жінок, які повністю віддалися йому під час цих зустрічей, і не міг не відчути припливу хвилювання при думці, що вона поповнить їхні ряди.

Він простяг руку і запустив пальці в її волосся, притягуючи її ближче і поглиблюючи поцілунок, відчуваючи, як усередині нього наростає тиск. Йому не хотілося нічого більше, ніж повністю заволодіти нею, загубитися в напрузі моменту і забути про все, крім приголомшливого задоволення, що тече його венами.

— Так, — пробурмотів він їй у губи: — Ти можеш бути для мене однією з тих дівчат. — Хаді глянув на Маргарет із сумішшю бажання і рішучості в очах, його рука рушила, щоб прибрати пасмо волосся з її обличчя. Він знав, чого хоче, і не збирався дозволяти жодним почуттям ввічливості чи пристойності стояти на його шляху. — Ти не заперечуватимеш, якщо ми... гм... скористаємося цією прекрасною обстановкою?

Нерішуче запитав Хаді, вказуючи на найближчий фонтан та пишні сади. оточуючі їх. Маргарет якийсь час дивилася на нього, обмірковуючи його прохання, а потім трохи кивнула на знак згоди. Вона розуміла, що їм керує бажання, і не хотіла відмовляти йому в задоволенні, якого він жадав.

— Звичайно.

Маргарет погодилася, дивлячись на нього спокусливим поглядом. Хаді відчув хвилю полегшення, що захлеснула його, коли він побачив спокусливий блиск в очах Маргарет, знаючи, що вона розуміє його потребу у звільненні і готова допомогти йому задовольнити її. Він узяв її за руку і повів до фонтану, їхні рухи були витонченими і продуманими, незважаючи на наполегливість, що палала всередині нього.

Як тільки вони прибули до місця призначення, він опустився на коліна біля прохолодної води і посадив її на коліна, обійнявши її за талію і притягнувши до себе. Її тіло притулилося до нього, створюючи ідеальну посадку, коли він відчув тепло її шкіри на своїй.

— Ти готова до цього? — прошепотів Хаді їй на вухо, відчуваючи, як пульс частішає у відповідь на запитання і передчуття, що наростає між ними.

Маргарет кивнула на знак згоди, нервово закусивши нижню губу. Глибоко зітхнувши, Хаді опустив голову і захопив її губи в пристрасному поцілунку, його язик проникав у її рот і досліджував кожен куточок її насолоди. Він відчув, як всередині нього знову спалахнув вогонь, коли він скуштував її сутність, і зрозумів, що не може більше чекати, щоб забрати її. Він перервав поцілунок з різким зітханням і подивився їй у вічі, шукаючи будь-які ознаки опору чи невпевненості, але не знаходячи їх.

— Ти впевнена, що цього хочеш? — спитав він знову, його голос був грубий від бажання, йому треба було почути її підтвердження, перш ніж продовжити.

Маргарет ще раз кивнула, її очі наповнилися сумішшю страху і хвилювання, і Хаді знав, що має всі необхідні дозволи, щоб продовжити.

— Я знаю, що вчора ми були не дуже гарні… — сказала Маргарет, сідаючи на лаву, — але цього разу… трахни мене.

Хаді спостерігав, як Маргарет сіла на лавку, на її обличчі відбивалася суміш уразливості та рішучості, і він знав, що вона має рацію – вчорашній день був катастрофою. Але сьогодні все було інакше. Сьогодні він був сповнений рішучості налагодити відносини між ними, показати їй, як сильно він піклується про неї і як сильно він її хоче.

Вставши за нею, він нахилився і провів руками по її стегнах, відчуваючи гладкість її шкіри кінчиками пальців. Він відчував жар, що походить від її серця, і знав, що вона жадала цього моменту так само, як і він.

— Цього разу, — прошепотів він їй на вухо: — Я збираюся це зробити.

— Трахни мене жорстко, — сказала Маргарет, призовно розсовуючи ноги.

Хаді відчув приплив збудження, коли почув слова Маргарет, її запрошення викликало тремтіння по його спині і розпалило вогонь, що горів усередині нього. Він знав, що вона хотіла, щоб він взяв її жорстко, повністю домінував над нею, і був більш ніж щасливий догодити.

Без подальших церемоній він одним потужним поштовхом ковзнув у її вологі складки, відчуваючи, як напруга огортає його, коли він занурювався глибоко в неї. Він міцно схопив її за стегна, утримуючи її на місці, і почав рухатися, врізаючись у неї з неослабною силою, його темп прискорився, коли він загубився у відчуттях, що проходять через нього. Поки Хаді врізався в Маргарет, раптово з'явився охоронець.

— Ваша Високість, — пробурмотів охоронець. — Ось... вас вимагають...

Хаді відчував присутність охоронця на краю своєї свідомості, ледь помічаючи присутність чоловіка, який продовжував вбиватися в Маргарет, втрачену в муках пристрасті. Він відчував збентеження і дискомфорт охоронця, який став свідком такої близькості, але для нього це не мало значення; все, що мало значення, — це задовольнити його потреби та підняти Маргарет на нові висоти задоволення.

— Скажи їм, що я буду там за хвилину — прогарчав він між поштовхами, його голос був грубим і тваринним, не переймаючись жодними соціальними умовностями чи протоколами. .

Маргарет голосно стогнала, катаючись на хвилях насолоди. Охоронець з усіх сил намагався зберігати самовладання, стоячи на варті, але йому ставало все важче, коли він чув стогін Маргарет, що луною розносилися садом. Він міцно стиснув кулаки, намагаючись зосередитись на своїх обов'язках, а не піддаватися власним бажанням. Він знав, що йому не слід це дивитися, але він не міг не відчути потяг до напруженості моменту.

Нарешті, через, здавалося, цілу вічність, Хаді крякнув і вирвався з тепла Маргарет, залишивши її тремтячою і важко дихаючий на лавці.

Хаді виліз із слизьких глибин Маргарет, відчуваючи суміш задоволення та втоми, що охоплює його, коли він переводив подих. Він глянув на її почервоніле обличчя і гарячу шкіру, бачачи свідчення їхньої спільної пристрасті, відбите у її приголомшеному виразі обличчя. Він знав, що сьогодні ввечері підняв її на нову висоту, і відчував гордість і задоволення від того, що приніс їй таке задоволення.

— Це має спрацювати, — пробурмотів він, витираючи піт з чола і встаючи, його член все ще пульсував від бажання.

Він повернувся до чоловіка, вираз його обличчя був холодним і безпристрасним, приховуючи будь-який натяк на емоції, які він щойно відчув.

— Я чекатиму тебе в нашій спальні, — промуркотіла Маргарет Хаді і, підморгнувши охоронцю, пішла в замок.

Хаді зітхнув і повернувся до охоронця

— Хто мене там питає? — спитав Хаді.

Хаді повернувся до охоронця з непроникним виразом обличчя, чекаючи відповіді чоловіка, його груди піднімалися і опускалися з кожним важким вдихом. Вигляд схвильованого чоловіка лише посилив його збудження, оскільки він знав, що позбавив його можливості контролювати власні бажання.

— Є кілька важливих справ, які потребують вашої уваги, — пробурмотів охоронець, відкашлюючись і намагаючись відновити подібність професіоналізму. — Рада каже, що це терміново.

— Дуже добре, — коротко відповів Хаді, відпускаючи його помахом руки. — Скажи їм, що я скоро там буду.

Поки Хаді був зайнятий державними справами, Маргарет виявилася одна в їхній спальні, її думки мчали, поки вона лежала оголена на м'яких простирадлах. Вона не могла повірити, що раніше охоче запропонувала йому себе, що вона так жадала інтенсивності та домінування його дотиків, що була готова здатися йому без вагань.

Вона задавалася питанням, чи було це щось, що будувалося всередині неї протягом довгого часу, чи це був просто результат того, що вона так довго знаходилася поряд з ним і відчувала зростаючий зв'язок між ними. Якою б не була причина, вона знала, що зробила вибір, який із цього моменту змінить усе між ними.

"Це дивно" прошепотіла вона собі. "Я ніколи не думала, що буду тією жінкою, яка так легко підкориться комусь іншому"

Але навіть вимовляючи ці слова, вона не могла заперечувати хвилювання, яке пробігало її венами щоразу, коли вона згадувала, як Хаді взяла під контроль її тіло і довела її до межі екстазу. Вона знала, що є щось глибоке задоволення в тому, щоб віддати себе комусь сильному та домінуючому, і вона не могла не відчувати хвилювання від подальшого вивчення цієї сторони себе разом із ним.

"Можливо, це не так і дивно, зрештою", — подумала вона, заплющуючи очі і дозволяючи собі поринути у мирний сон.

Хаді повернувся в спальню пізніше того ж вечора, його розум все ще гудів від тяжкості рішень, які він ухвалив під час зустрічі. Він зняв мантію і заліз на ліжко поряд з Маргарет, помітивши, як її тіло розслабилося при його наближенні.

Незважаючи на події вечора, він не міг не відчути почуття задоволення, яке охопило його, коли він обійняв її за талію і притягнув до себе, уткнувшись обличчям у її волосся. Було дивно приємно усвідомлювати, що вона була поруч із ним, навіть незважаючи на те, що вона показала йому той бік себе, якого він не чекав.

— Добраніч.

© KateMaxwell,
книга «Його принцеса (18+)».
Коментарі