Пролог
Розділ 1
Розділ 2
Розділ 3
Розділ 4
Розділ 5
Розділ 6
Розділ 7
Розділ 8
Розділ 9
Розділ 10
Розділ 11
Розділ 12
Розділ 13
Розділ 14
Розділ 15
Розділ 8

Хаді повільно прокинувся, відчувши приємне відчуття в паху і усвідомивши, що рот Маргарет приносить йому задоволення. Її теплий язик, що кружляє по його довжині, і її досвідчені руки, дражливі його яйця, змусили його злегка поворухнутися, але він намагався зберегти контроль над собою, знаючи, що не хоче занадто швидко і занадто сильно заганяти її.

— Маргарет… — тихо пробурмотів він, його голос був сповнений бажання та передчуття: — Тобі це справді подобається, чи не так?

Вона подивилася на нього крізь вії, її очі сяяли пристрастю і рішучістю, продовжуючи приносити йому задоволення.

— Так, — просто відповіла вона, її голос був ледь чутний за звуком її вологих губ, що ковзають його довжиною. — Знаєш, у тебе дуже гарний член, — пробурмотіла Маргарет, облизуючи головку кінчиком язика.

Хаді відчув, як його пульс прискорився при її словах, і відчув хвилю збудження, що пробігає його венами. Він міцно стиснув простирадла, намагаючись стриматися, спостерігаючи, як вона творить магію ротом та руками.

— Ммм, — тихо простогнав він, не в силах стримати тихе гарчання задоволення, — Це неймовірно, Маргарет.

Він судорожно зітхнув, відчувши, що наближається до кульмінації, знаючи, що він за кілька кроків від звільнення. Інтенсивність відчуттів, що проходять через нього, була майже нестерпною, але він змусив себе триматися, бажаючи продовжити цей досвід для них обох.

— Будь ласка, — хрипко благав він. — Не зупиняйся зараз. — Коли хвилі задоволення обрушилися на нього, Хаді відчув, як його тіло напружилося і розслабилося, випускаючи гарячі потоки сперми в нетерплячий рот Маргарет. Вона жадібно ковтала кожну краплину, її очі блищали від хвилювання та задоволення. — Аааа ... Боже, — простогнав він, відчуваючи сильне полегшення, коли оргазм захлеснув його. — Це було неймовірно.

Він лежав на ліжку, задихаючись, почуваючи себе спустошеним, але водночас натхненним. Коли Маргарет повернулася назад у ліжко, вона безневинно подивилася на чоловіка.

— Доброго ранку, — щебетала вона, Маргарет явно була у відмінному настрої

Хаді розплющив очі і посміхнувся її яскравій поведінці, відчуваючи, як його охоплює почуття задоволеності та задоволення. Він не міг повірити, наскільки сильно змінилися їхні стосунки з того часу, як вони вперше зустрілися, і наскільки ближчими вони стали, незважаючи на всі перешкоди, з якими їм довелося зіткнутися.

— Доброго ранку, кохана, — відповів він, простягаючи руку, щоб взяти її руку в свою. — Ти виглядаєш сяючою цього ранку.

Він притяг її ближче, відчуваючи тепло її тіла на своєму і насолоджуючись тим, як її вигини ідеально підходять йому. Деякий час вони лежали мовчки, просто насолоджуючись суспільством один одного та умиротворенням ранніх ранкових годин.

— Які в тебе плани на сьогодні? — нарешті спитав він.

— Щиро кажучи, я не знаю. Просто ходиш замком, нічого не роблячи... нудно. Бути принцесою втомлює, — драматично сказала Маргарет.

Хаді посміхнувся, здивований її драматичним тоном.

— Я розумію, чому це може бути стомлюючим, — погодився він. — Але є способи зробити це цікавішим.

Він нахилився до неї ближче, його рука ніжно провела по її волоссю:

— Чому б нам не почати планувати для тебе деякі заняття? Ми можемо вирушити на прогулянку територією замку або організувати невелику вечірку

— Вечірка? Правда... я... хочу танцювати, — скромно сказала Маргарет, хоча очі її сяяли захопленням, як у дитини, яка побачила новорічну іграшку.

Хаді посміхнувся, задоволений тим, що Маргарет, схоже, надихнула ця ідея. Йому подобалося бачити, як проявляється її радісний і безтурботний бік, знаючи, як рідко вона показує таку вразливість.

— Звісно, ​​— погодився він. — Ми можемо організувати невелику вечірку. Буде музика, танці та безліч веселих заходів, які розважать усіх. І я обіцяю, ти можеш танцювати стільки, скільки захочеш. — Він підвівся і взяв її за руку, повівши до дверей: — І оскільки це твоя вечірка, ти можеш вибрати, що ти хочеш одягти. Щось зручніше і веселіше, можливо, щось, що підкреслить ваші ноги чи плечі.

— Це буде бал, — провокаційно відповіла Маргарет. — Пишні сукні та помпезні гості.

Хаді підняв брову, здивовану її дратівливим тоном. Він знав, що вона намагається його спровокувати, але також цінував її грайливість.

— Тоді це бал, — підтвердив він з усмішкою. — Я подбаю про те, щоб це було все, що ти могла побажати – повний елегантності та екстравагантності, але й безліч можливостей продемонструвати свою приголомшливу красу.

Він притяг її ближче до себе, поклавши руку їй на талію.

— І я не забуду нагадати всім присутнім, як їм пощастило, що вони мають таку прекрасну принцесу, як їхню господиню.

— Мені завжди подобається бачити на балу багатих індичок, які демонструють своє багатство, — сказала Маргарет. — Це так смішно з їхнього боку.

Хаді посміхнувся, забавлений її дотепністю та сарказмом. Він не міг не захоплюватися її здатністю бути одночасно дотепною та грайливою.

— Ну, тоді на них чекає частування, — запевнив він її, — бо ти будеш у центрі уваги, і в них не буде іншого вибору, окрім захоплення твоєю красою та грацією.

Він нахилився і трохи поцілував її в чоло:

— І я обов'язково дам тобі безліч можливостей дражнити і насміхатися з них протягом усього вечора. Тільки не заходь надто далеко – ми не хочемо, щоб хтось образився.

Бальний зал був наповнений звуками музики та сміху, гості спілкувалися та розмовляли, чекаючи на прибуття господині. Кімната була оформлена в розкішних золотих і срібних тонах з кришталевими люстрами, що звисають зі стелі, і плюшевими оксамитовими шторами, що обрамляють вікна. В одному кінці зали було встановлено велику сцену для виступів та танців.

Коли годинник пробив шість, двері відчинилися, і з'явилася Маргарет, одягнена в приголомшливе синє плаття, яке облягало її форми і підкреслювало її широке декольте. Сукня була прикрашена складною вишивкою та блискітками, які сяяли у світлі свічок, роблячи її схожою на живу коштовність.

Вона обернулася, відчуваючи, як тканина обтікає її тіло, наче рідкий шовк. Її очі зустрілися з Хаді, і вона пустотливо посміхнулася:

— Ти ж не думав, що я слухатиму тебе щодо декольте, чи не так?

Хаді трохи насупився, йому не подобався відвертий характер сукні, але він прикусив мову і натомість зосередився на тому, щоб обдарувати її впевненою усмішкою.

— Ти виглядаєш приголомшливо, — щиро сказав він їй, — Але я сподівався на щось більше... скромне.

Маргарет грайливо закотила очі. Хаді нервово озирнувся, побоюючись, що хтось може підслухати їхню розмову, але з полегшенням побачив, що більшість гостей були зайняті своїми справами. Маргарет помітила його дискомфорт і вирішила дражнити його далі:

— Не хвилюйся, дорогий чоловік. Серед усіх цих людей, що кричать, нас все одно ніхто не помітить. Крім того, ніхто не очікує, що принцеса одягатиметься консервативно. — Вона нахилилася ближче і спокусливо прошепотіла йому на вухо: — Крім того, я знаю, як сильно ти любиш дивитись, як я виставляю свої гідності напоказ. Ця сукня ідеально підходить для цієї мети. — Маргарет злегка підморгнула і взяла келих шампанського, зробивши ковток, коли поставила келих назад, Маргарет простягла Хаді руку. — Давай потанцюємо?

Хаді відчув суміш полегшення та трепету, коли Маргарет простягла йому руку.

— Давай потанцюємо, — погодився він, взявши її за руку і повівши на танцпол.

Поки вони рухалися разом, він намагався зосередитися на музиці та ритмі їхніх кроків, а не зациклюватись на своїх тривогах. Маргарет притулилася до нього, її тіло чуттєво притислося до нього, і він відчув приплив тепла всередині. Коли музика досягла свого крещендо, Хаді раптово різко відсторонився від Маргарет, руйнуючи заклинання, яке вона наклала на нього. Він нервово озирнувся на всі боки:

— У вас тут чудовий бал, — із захопленням промовила якась несмачно одягнена багата дама.

Хаді швидко взяв себе в руки, намагаючись відновити самовладання, коли коментар жінки луною рознісся по кімнаті. Він відчув хвилю полегшення від того, що його збудження залишилося непоміченим, але він не міг не відчувати вразливості, що зберігається, поки поправляв халат, щоб приховати свою ерекцію.

Маргарет скромно посміхнулася на похвалу жінки:

— Дякую, завжди приємно отримувати компліменти.

Але всередині вона кипіла від гніву на брутальність цієї жінки. Вона знала, що її сукня створена для того, щоб привертати увагу, але ніколи не збиралася перетворювати її на простий предмет хтивого захоплення. Пара пішла далі, знову залишивши Хаді та Маргарет одних. Поки вони танцювали, Маргарет не могла не відчувати подяку за те, що поряд з нею була така людина, як Хаді, хтось, хто міг принести таке щастя та пристрасть до її життя.

— Вибачте, Ваша Високість, чи можна мені потанцювати з прекрасною принцесою? — спитав чоловік у костюмі позаду Маргарет, яка розмовляла з Хаді. Хаді насупився, відчуваючи, як ревнощі підступають до його горла.

Його очі трохи звузилися.

— Звичайно, ні.

Він відповів коротко, даючи зрозуміти, що він не хоче, щоб хтось ще танцював зі своєю дружиною. Він узяв Маргарет за руку і повів її на танцмайданчик, ефективно не дозволяючи чоловікові наблизитися до них. Чоловік виглядав спантеличеною відповіддю Хаді, явно не чекаючи такої рішучої відмови. Інші люди поблизу помітили поведінку Хаді і утримувалися від спроб завадити їм проводити час разом, поважаючи інтенсивність їхнього зв'язку. Маргарет відчувала власність Хаді і любила це, знаючи, що він глибоко дбав про неї і хотів захистити її від будь-яких потенційних загроз.

— А що, коли я захочу з ним потанцювати? — спитала Маргарет, піднявши голову і дивлячись на Хаді, схрестивши руки на грудях.

Хаді насупився.

— Ти не захочеш. Повірте мені.

Він притяг її ближче, його голос був низьким і небезпечним, даючи їй зрозуміти, що він без вагань заявить про своє панування над нею, якщо вона спробує не підкоритися йому. Він знав, що їй подобається, коли їй розсувають кордони та кидають виклик, але коли справа стосується її безпеки та їхніх стосунків, він зробить усе можливе, щоб утримати її поряд із собою.

Маргарет грайливо закусила губу, відчуваючи суміш страху і хвилювання, що тече по її венах. Вона знала, що Хаді завжди дбатиме про її інтереси, навіть якщо іноді його методи змушували її відчувати себе вразливою та незахищеною. Вона повністю йому довіряла, що тільки ще більше поглибило їхній зв'язок.

— Крім того, — додав він з усмішкою:

— Крім того що? — спитала Маргарет, зухвало піднявши брову. — Ти мене відшлепаєш і кинеш цю людину до в'язниці?

Хаді засміявся.

— Якщо це те, що потрібно, щоб тримати тебе в безпеці і бути поряд зі мною, то я зроблю це. І я без вагань кину його в найглибшу і темнішу камеру, яку тільки може запропонувати наше королівство. — Він нахилився і прошепотів їй на вухо: — І якщо тобі справді пощастить, я міг би навіть подумати про те, щоб відшльопати тебе прямо тут, на танцполі, перед усім.

Щоки Маргарет почервоніли від збентеження та збудження від його пропозиції, але вона не могла заперечувати захоплення, яке це їй принесло. Вона знала, що Хаді ніколи по-справжньому не завдасть шкоди цій людині, але думка про те, що вона публічно покарає її, викликала у неї тремтіння по спині.

— Знаєш, — тихо вигукнула Маргарет, сміливо дивлячись на Хаді. — Я знаю, чому ти не хочеш, щоби я танцювала з іншими чоловіками. Ти ревнуєш, — заспівала вона останнє слово, захоплено дивлячись на Хаді.

Хаді посміхнувся.

— Ревну? Звісно, ​​я ревную. Ти моя, і я не хочу, щоб хтось інший підходив до тебе надто близько.

Він міцніше стиснув її талію, даючи зрозуміти, що вона належить йому. Думка про те, щоб поділити її з кимось ще, сповнювала його гнівом і власністю, але він також не міг заперечувати потяг, який відчував до неї, та необхідність захистити її від будь-яких потенційних небезпек.

Поки вони продовжували танцювати, Маргарет бачила, як стискалися його щелепи і звужувалися очі щоразу, коли хтось підходив надто близько чи намагався з нею заговорити. Незважаючи на його грубу зовнішність, вона знала, що в глибині душі він піклувався про неї найбільше на світі, і це змушувало її почуватись неймовірно бажаною та коханою.

— Ти біса власницький, — усміхнулася Маргарет.

Хаді посміхнувся:

— І тобі це подобається, чи не так? — Він нахилився і прошепотів їй на вухо: — Я знаю, що ти цінуєш увагу та небезпеки, пов'язані зі спілкуванням із таким, як я. Ти прагнеш динаміки влади та контролю, який я надаю над тобою.

Маргарет кивнула, визнаючи, що це правда. Їй подобалося, як Хаді взяв на себе відповідальність і утвердився над нею, змушуючи її відчувати себе в безпеці та захищеній, а також розсовуючи її межі та перевіряючи її межі. Вона й уявити не могла, що колись захоче від нього чогось іншого.

— Знаєш, я помітила, як більшість чоловіків дивляться на мене, — недбало сказала Маргарет, нахиливши голову вліво, коли Хаді кружляв її під час танцю. — Як ти думаєш, вони гарні у сексі?

Хаді насупився:

— Мені начхати, наскільки хорошими вони себе вважають. Їм краще навіть не намагатися торкнутися тебе, якщо вони не хочуть отримати болюче нагадування про те, наскільки краще їм було б, якби вони тримали руки при собі.

Він уп'явся поглядом у кожного, хто насмілювався поглянути в їхній бік, даючи зрозуміти, що Маргарет була його і тільки його. Він пишався тим, що може захистити її від будь-яких потенційних загроз, хоч би якими незначними вони здавалися.

Маргарет усміхнулася його володарю і оцінила те, як він заступався за неї, навіть проти людей, яких вона ледве знала. Це змушувало її відчувати себе в безпеці у його присутності, знаючи, що він завжди її підтримає і ніколи не дозволить нікому завдати їй болю.

— Ти мій ревнивець, — усміхнулася Маргарет, — Але цього разу тобі заборонено мати цей гарем зі своїми повіями.

Хаді підняв брову

— Заборонено? Ким? — спитав він, бавлячись її спробою утвердити своє панування над ним.

Він знав, що їй подобається дражнити його і натискати на його кнопки, і йому подобалося робити з нею те саме. Їхня динаміка полягала в постійному русі вперед і назад, кожен намагався перевершити іншого з точки зору домінування та підпорядкування.

Однак коли дійшло до прохання Маргарет, він зрозумів, звідки вона взялася. Він надто цінував їхні стосунки, щоб ризикувати зовнішнім впливом, що загрожує їхній стабільності. Раніше його спокушала ідея мати кілька партнерів, але тепер, коли він мав Маргарет, він зрозумів, що більше нікого, крім неї, він не хотів.

— Добре, — він неохоче погодився,

— Гарний хлопчику, — промуркотіла Маргарет, швидко дзьобаючи Хаді в губи, — але давай закінчимо цей чортовий бал, мені вже набридли ці багаті індики з їхнім несмаком. Скажи цим гостям, щоб вони пішли на хуй.

Хаді посміхнувся.

— Я обов'язково скажу їм. — Він підморгнув їй, а потім гукнула кімнату: — Пані та панове! Вибачте, будь ласка, але бал закінчується. Дякуємо всім за участь!

Гості були приголомшені раптовою заявою Хаді, але швидко почали розходитися з бального залу, залишивши одну пару серед них. Маргарет із задоволенням спостерігала, як Хаді справлявся із ситуацією, чудово розуміючи, що він зробив це, щоб задовольнити її бажання та дати їй відчути себе особливою.

Як тільки кімната спорожніла, Хаді повернувся до Маргарет і обійняв її, притягуючи до себе. Він поцілував її в шию і прошепотів. Коли Хаді притис Маргарет у великій залі, вона зітхнула з полегшенням.

— Добре, що вони пішли. Терпіти не можу несмачне вбрання. Як, наприклад, жінка одягла на своє товсте тіло дуже коротку сукню, і тепер її сиськи виглядають з очей людей, що проходять повз.

Хаді посміхнувся.

— Ти маєш рацію, люба. У деяких людей немає почуття стилю та порядності. Але вистачить про недоліки інших людей — давайте натомість зосередимося на своїх.

Він провів рукою по її тілу, зупинився біля її сукні і повільно підняв його, оголюючи її ноги. Маргарет ахнула від подиву, але не протестувала. Вона повністю довіряла Хаді і знала, що він не зробить нічого, що могло б поставити її в незручне становище.

— Тепер, — прошепотів він, — Я хочу, щоб ти широко розсунула для мене ноги. — Маргарет без вагань корилася, відчуваючи приплив хвилювання і передчуття, що пробігає її жилами. Хаді похитав головою. — Ні, я хочу, щоб ти була на сходах парадних.

Він вказав на багато прикрашені мармурові сходи, що ведуть до другого поверху палацу. Він бачив шок і розгубленість в очах Маргарет, але знав, що вона наслідуватиме його приклад, не піддаючи його сумніву.

Разом вони підійшли до сходів і піднялися на кілька сходинок, поки не досягли майданчика, який забезпечував певну самоту. Хаді розташувала Маргарет так, щоб вона сиділа на нижній сходинці, широко розставивши ноги і притулившись спиною до прохолодної кам'яної стіни за нею. Він опустився навколішки між її стегон і уважно зазирнув їй у вічі, розглядаючи кожну деталь її почервонілого обличчя та розпаленого виразу обличчя.

— Зараз.

Хаді пильно дивився на Маргарет, вивчаючи кожен нюанс її обличчя, готуючись взяти її. Він обережно зняв з неї сукню і бюстгальтер, оголюючи її ідеальні груди прохолодному нічному повітрі. Її соски затверділи під його дотиком, і він знав, що вона збуджена так само, як і він.

Він опустився на коліна і розташувався між її ніг, провівши пальцями по чутливій шкірі внутрішньої поверхні її стегон, перш ніж нарешті дістатись її опухлих складок. Глибоко зітхнувши, він обережно розсунув їх і доторкнувся язиком до її вологості. Смак її сутності змусив тремтіння пробігти по його спині, і він жадібно почав пестити її клітор із зростаючою інтенсивністю.

— О!

Вона була здивована, для неї це було нове відчуття, якого вона ніколи раніше не відчувала і навіть не знала, як це називається.

Хаді подивився на неї з пустотливим блиском в очах:

— Ммм... я показую тобі, як я тебе любив. І я планую продовжувати показувати тобі це різними способами.

Його язик продовжував творити чудеса на її чутливому бугрі, зводячи її з розуму від задоволення. Маргарет не могла не стогнати і звиватися під його умілими маніпуляціями. Незважаючи на початкове замішання, вона виявила, що новий досвід дедалі більше збуджує її.

— Просто розслабся, — пробурмотів він, — Дозволь мені подбати про тебе

Маргарет нервово закусила губу, але врешті-решт піддалася відчуттям, що пролітали її тілом.

— Бля, — видихнула Маргарет, сідаючи на брудну драбину, — Так… так, от і все, окей.

Хаді переможно посміхнувся

— Бачиш? Тобі це подобається, чи не так?

Він продовжував приділяти увагу її набряклому клітору, використовуючи язик і зуби, щоб дражнити і приносити їй задоволення. Стегна Маргарет мимоволі смикнулися, коли її захлиснули хвилі задоволення. Вона не могла заперечувати сильні відчуття, що проходять через її тіло, і відчула, як усередині неї наростає бажання.

Підбадьорений її відповіддю, Хаді посилив тиск на своє найчутливіше місце. Він смоктав сильніше і лизав швидше, зводячи її з розуму від задоволення. Руки Маргарет вчепилися за мармурові стіни позаду неї, і вона втратила себе в даний момент.

— Прийди до мене, — тихо прогарчав він.

— Чорт забирай, — струснула Маргарет, вона закусила губу, намагаючись стримати чергову хвилю задоволення.

— А тепер, — додав він, — Я хочу, щоб ти прийшла

Маргарет щільно заплющила очі і видала довгий протяжний стогін, коли її наздогнав оргазм. Хвилі екстазу прокотилися її тілом, і вона голосно скрикнула, випускаючи себе в очікування рот Хаді.

— Ми можемо продовжити цю маленьку гру наодинці.

Маргарет кивнула, не бажаючи, щоб хтось у палаці бачив її в такому роздягненому стані.

— Знаєш, мені хотілося б кілька фруктів і трохи смачних вершків, — сказала Маргарет з вогником в очах. — Якось я почув від одного, що фрукти та вершки найкраще їсти... з тіла партнера. — Маргарет підморгнула одним оком, беручи зі столу тарілку із нарізаними фруктами.

Маргарет, тримаючи в руці тарілку з фруктами, царствено попрямувала до виходу з бального залу, прямуючи вгору сходами, щоб спальня її та Хаді. Хаді підняв брову, заінтриговану пропозицією Маргарет, але наслідував її приклад, взявши тарілку з фруктами з її рук, поки вони прямували до своєї спільної спальні. Опинившись усередині, він зачинив за ними двері і обернувся до неї обличчям.

— Добре, — просто сказав він: — Покажи мені, що в тебе на думці.

Маргарет повільно підійшла до нього, стоячи перед ним і тримаючи тарілку з фруктами обома руками. Вона злегка нахилилася вперед, наблизивши свої груди досить близько, щоб торкнутися його, а потім приклала до його губ шматочок соковитої дині. Він відкрив рота і дозволив солодким, освіжаючим ароматам огорнути язик.

— Тепер, — прошепотіла вона,

Він відкусив ще шматочок фрукта з тарілки, яку вона йому простягла, насолоджуючись солодкістю на язику. Поки він жував, він простяг руку і трохи провів пальцями по вигину її стегна, відчуваючи м'якість її шкіри під тканиною сукні.

— Лягай на диван, — наказала Маргарет, беручи банку вершків. — І зніми мантію.

Хаді без вагань слухався, швидко скинув мантію і ліг перед нею на плюшевий диван. Він уважно спостерігав за нею, коли вона опустилася навколішки поруч із ним і відкрутила кришку контейнера із збитими вершками.

— У тебе зараз заплановано? — з цікавістю спитав він. — Щось ще більше... еротичне?

Маргарет сердито посміхнулася, насолоджуючись наростаючим між ними передчуттям.

— Це, — відповіла вона. — Це буде навіть краще, ніж усе, що ти міг собі уявити. — З цими словами вона почала рясно наносити густий насичений крем на його груди, починаючи з сосків і рухаючись вниз. — Розсунь ноги ширше, — наказала Маргарет, наносячи крем на його стегна. — Я хочу переконатися, що все буде вкрите.

Хаді без запитань підкорився, широко розсунувши ноги та повністю відкривши себе її дотикам. Він відкинувся на дивані і глибоко зітхнув, відчувши прохолоду крему на своїй шкірі.

— Ммм... це чудово, — пробурмотів він, — Ти справді вмієш мене дражнити.

Продовжуючи рясно наносити крем на його тіло, Маргарет бачила збудження в його очах. Її серце забилося від хвилювання, знаючи, що вона повністю контролює його і здатна зробити йому таке сильне задоволення.

— Тепер, — проінструктувала вона, — Заплющ очі і приготуйся до наступної частини.

Маргарет почала втирати крем в область його паху, повільно та впевнено рухаючи пальцями. Вона знала, наскільки чутливим став його член після їх попередньої зустрічі, і хотіла звести його з розуму від очікування. Коли вона нарешті нанесла трохи крему на його пульсуючий член, він різко охнув і вигнув спину з дивана.

Хаді не зміг стримати тихий стогін, наносячи крем на його пульсуючий член, відчуваючи його тепло та вологість на своїй чутливій шкірі. Від цього відчуття по його спині пробігло тремтіння, і він міцно стис кулаки, намагаючись стримати бажання кинутися в її руку.

— Будь ласка… — він ойкнув. — Не зупиняйся.

Незважаючи на інтенсивність своєї реакції, він залишився на місці, дозволяючи їй повністю контролювати ситуацію. Він їй повністю довіряв і знав, що вона подбає про нього, як би сильно вона його не дражнила і не мучила.

— Зараз, — твердо сказала Маргарет,

Хаді відкинувся на дивані, його член пульсував і пульсував від передчуття, а Маргарет стала на коліна між його розсунутими ногами, її рука все ще тримала баночку з кремом. Він уважно стежив за кожним її рухом, відчуваючи суміш бажання та вразливості, що тече по його венах.

— Будь ласка, — прошепотів він, — не примушуй мене більше чекати.

Вона спокусливо посміхнулася йому, її очі виблискували пустотою, перш ніж нахилитися і взяти його пульсуючу ерекцію до рота. Смак вершків, змішаний з його есенцією, наповнив її почуття, змусивши її відчути ще більше збудження.

— Ммм... ти такий смачний, — пробурмотіла вона. — Неслухняний хлопчик. Ти хочеш шоу. Твої повії з гарему, мабуть, не додумалися зробити таке.

Хаді не міг не посміхнутися до її коментаря, згадуючи розчарування, з якими він зіштовхнувся зі своїми попередніми наложницями. Він знав, що вона має рацію: ніхто з них не зміг належним чином задовольнити його або забезпечити той рівень близькості та домінування, якого він жадав.

— Вони були надто налякані, — зізнався він, — Або, можливо, просто недостатньо кваліфіковані.

Але тепер у нього була Маргарет, і він знав, що вона не стримуватиметься чи вагатиметься, даючи йому саме те, що йому потрібно. Вона була впевнена в собі і досвідчена, і йому не терпілося побачити, що вона робитиме далі.

— Так покажи мені, — наказав він, — влаштуй для мене невелику виставу.

Він відкинувся на дивані, заплющив очі і глибоко зітхнув, поки Маргарет продовжувала смоктати його пульсуючий член, її досвідчений язик кружляв навколо головки і мерехтів на його чутливому кінчику. Звук її стогонів наповнив кімнату, додаючи вже наявну еротичну атмосферу.

— Давай, — сказав він, — покажи мені, що ти запланувала.

— Отже. Чим тебе зазвичай розважали твої повії? — Промуркотіла Маргарет, насолоджуючись кожним смаком члена Хаді, покритого збитими вершками.

Хаді згадав ночі, проведені зі своїм гаремом жінок, згадуючи, як вони намагалися зробити йому задоволення. Він згадав один конкретний випадок, коли кілька з них по черзі одночасно смокчуть його член, намагаючись перевершити іншого у своїх зусиллях задовольнити його.

— Раніше вони... мммм... іноді смоктали мені, — зізнавався він, — Намагалися перевершити один одного у своєму ентузіазмі

Він спостерігав, як Маргарет продовжувала приділяти увагу його пульсуючого члена, забираючи його глибоко в рот, а потім відтягуючи назад рівно настільки, щоб дозволити кінчику зачепитися за зуби, перш ніж проковтнути його. Комбінація відчуттів викликала тремтіння по його спині, змусивши його мимоволі штовхнутися вперед у її рот.

— Відсмоктувати з ентузіазмом? — Маргарет похитала головою. — Жодної фантазії.

Хаді запитливо подивилася на неї, дивуючись, що вона має на увазі. Він очікував, що вона буде наслідувати той самий зразок, що і його попередній досвід спілкування з гаремом, але натомість вона, здавалося, була сповнена рішучості розсунути кордони ще далі.

— Що в тебе на думці? — обережно спитав він. — Тому що, якщо це надто екстремально для мого смаку... ну, я не судитиму тебе чи щось таке, але, можливо, мені доведеться попросити тебе зупинитися.

Він уважно спостерігав за нею, чекаючи на її відповідь, продовжуючи насолоджуватися відчуттями, які вона створювала в його тілі.

— Повір мені, — Маргарет впевнено відповіла: — Це буде ідеально для нас обох.

Хаді на мить був зненацька застигнутий раптовим рішенням Маргарет відірватися від його пульсуючого члена, змусивши його раптово відчути себе спустошеним і обділеним. Він з цікавістю глянув на неї, намагаючись зрозуміти, що вона приготувала йому далі.

— Що ти робиш? — нерішуче спитав він.

— Зв'язую тебе, — Маргарет просто відповіла: — Це зробить все цікавіше.

Не кажучи більше ні слова, вона підійшла до ліжка і почала щось шукати серед розкиданих простирадл і подушок. Покопавшись кілька хвилин, вона знайшла те, що шукала: під ними лежав захований шматок мотузки.

— Просто довірся мені, — повторила вона.

Маргарет прив'язала зап'ястя і щиколотки Хаді до чотирьох кутів ліжка, залишивши його безпорадно висіти в повітрі, як жертовне приношення. Потім вона відступила назад, щоб помилуватися своєю роботою, грайливо закусивши нижню губу.

Хаді збентежено спостерігав, як Маргарет прив'язала його зап'ястя і кісточки до чотирьох кутів ліжка, фактично підвішуючи його в повітрі, як жертовне приношення. Він відчував суміш подиву і цікавості, що тече за його венами, нездатний повністю усвідомити, що відбувається і чому вона обрала такий нетрадиційний метод задоволення.

— Чому ти...? — Він замовк.

— Я хочу подивитися, як ти виглядаєш, коли повністю оголені й уразливі, — відповіла Маргарет і додала: — Як смачний частування, що чекає, щоб його зжерли.

Вона відступила від нього, грайливо закусивши нижню губу, милуючись своєю роботою. Хаді лежав, підвішений у повітрі, його серце калатало, а тіло тремтіло від дивної суміші страху та хвилювання. Він дивився, як Маргарет наближається до нього, її губи торкаються його грудей та живота, насолоджуючись солодким смаком збитих вершків, якими він був покритий раніше. Він відчував, як прохолода фруктових соків стікає його шкірою, посилюючи відчуття, що проходять по всьому тілу.

— Ммм... — пробурмотіла вона: — Це навіть краще, ніж я собі уявляла. — Вона відкусила стиглу полуницю, сік стікав її підборіддям, і вона подивилася на нього з виразом чистої поблажливості в очах. — Ти такий смачний; — Прошепотіла Маргарет, злизуючи крем з сосків Хаді і ніжно їх покусуючи.

Хаді видав тихий стогін, коли губи Маргарет торкнулися його сосків, її зуби ніжно прикусили їх, перш ніж усунутись і дозволити відчуттю затриматися. Поєднання прохолодного повітря та затяжного смаку її рота викликало тремтіння по його спині, змусивши його відчути неймовірне збудження, незважаючи на вразливість його нинішнього становища.

Він спостерігав, як вона рухалася вниз, не кваплячись досліджуючи язиком кожен дюйм його грудей і живота, час від часу зупиняючись, щоб занурити їх у калюжі розтопленого шоколаду та збитих вершків, які все ще прилипли до його шкіри.

Хаді відчув, як хвиля передчуття пробігла його тілом, коли Маргарет рушила нижче, її пальці ковзали по чутливій шкірі внутрішньої поверхні його стегон, перш ніж нарешті досягти його пульсуючої ерекції. Він не міг не застогнати від дотику її теплого дихання до його чутливої ​​плоті.

— Будь ласка... — прошепотів він. — Не дражни мене надто сильно.

Він щільно заплющив очі, намагаючись зосередитися на відчуттях, що проходять через його тіло, коли вона продовжувала досліджувати кожен дюйм його тіла своїм язиком і губами, не поспішаючи, щоб насолодитися кожним моментом.

— Скажи, що ти хочеш мене, — прошепотіла Маргарет, смоктаючи сосок чоловіка. — Скажи, що хочеш, щоб я прокотилася на тобі.

У Хаді перехопило подих, коли слова Маргарет луною віддавалися в його голові, пробуджуючи в ньому суміш бажання і туги. Йому не хотілося нічого, крім як дати їй все, що вона хотіла, відчути її тіло, притиснуте до нього, і знати, що вона справді належить їй.

— Будь ласка, — прошепотів він, — Візьми мене. Осідлай мене жорстко.

Він розплющив очі і побачив, як вона спокусливо усміхнулася у відповідь на його прохання, її очі горіли інтенсивністю та пристрастю.

— Я чекала, поки ти скажеш ці слова, — відповіла Маргарет. — Тепер я справді можу показати тобі, наскільки сильно я хочу тебе. — Маргарет залізла на напружений член Хаді, її волога кицька щільно притиснулася до його товстої довжини. Вона на мить завагалася, дивлячись на нього, що лежить таким уразливим і незахищеним, перш ніж злегка відкинутися назад і почати похитувати стегнами вперед і назад. При кожному русі її грудей спокусливо погойдувалися, соски тверділи під вагою її збудження. — Бля, — видихнула вона. — Це чудове відчуття.

Поки вона продовжувала кататися на ньому, її стегна рухалися в ритмічних рухах, цицьки Маргарет дико тремтіли, соски грайливо підстрибували при кожному поштовху. Їхні тіла злилися в гарячих обіймах, кицька Маргарет міцно стискала пульсуючий член Хаді, коли вони обоє досягли піку свого задоволення. Її стогін змішувалися з його бурчанням, створюючи симфонію екстазу, що наповнила кімнату сильними відчуттями. Раптом на них обрушилася хвиля всепоглинаючого задоволення, відправивши їх обох у стан блаженного забуття.

— Ааааа! вони скрикнули в унісон: — О боже...!

Коли вони зійшлися разом, густі потоки гарячої сперми Хаді вирвалися з його пульсуючого члена, наповнюючи Маргарет, що чекає кицьку, теплою, липкою рідиною, яка загрожувала перелитися через край.

Маргарет зісковзнула з відпрацьованого члена Хаді, її власні соки стікали її стегнами і змішувалися з його спермою. Вона на мить завагалася, дивлячись на нього з сумішшю задоволення і ніжності в очах, перш ніж рушити до тумбочки, щоб забрати ніж, яким його зв'язали.

— Я думаю, ти заслуговуєш на волю, — тихо сказала вона. — Але не забувай, хто твоя дружина. — Швидким рухом вона перерізала мотузки, що зв'язували його зап'ястя і кісточки, звільнивши його від пут. Як тільки він відчув, що напруга спадає з його кінцівок, Хаді виструнчився на ліжку, насолоджуючись відчуттям можливості знову вільно рухатися. — Тобі подобається мати неслухняну дружину?

Хаді дивився на Маргарет з сумішшю веселощів і бажання в очах, його рука пробігала її сплутаними кучерями, захоплюючись її юнацької красою. Незважаючи на те, що формально вона була його дружиною, було щось, безперечно, привабливе в тому, щоб мати молодого партнера, який прагнув доставити йому задоволення і разом досліджувати їхні взаємні бажання.

— Так, — відповів він. — Мені дуже подобається мати неслухняну маленьку жінку.

Він нахилився вперед, щоб упіймати її губи в глибокому поцілунку, їхні язики пристрасно переплелися, коли він насолоджувався усвідомленням того, що він оголосив її своїй — назавжди.

— А тепер давай приймемо ванну, — посміхнулася Маргарет. — Ти весь брудний.

Хаді посміхнувся.

— Ти маєш рацію, мені напевно не завадило б прийняти ванну після всього цього хвилювання.

Він сів на край ліжка, дозволяючи Маргарету провести його до великої мармурової ванни в дальньому кінці кімнати. Вода вже була до країв наповнена ароматними бульбашками, пара піднімалася з поверхні, ніби запрошуючи їх разом насолодитися розкішним купанням.

Як тільки вони обоє влаштувалися у ванні, Маргарет потяглася за пляшкою ароматичного масла і почала виливати його собі на руки, перш ніж масажувати його м'язисту спину та плечі. Її маленькі руки старанно працювали, знімаючи всю напругу, що залишилася з дня її зв'язування і сексуальної активності.

— Знаєш, де ти наростив ці м'язи? — Маргарет запитала: — Ти принц, ти живеш у цьому замку і таке інше.

Хаді посміхнувся.

— Так, я досить багато тренуюся, щоб підтримувати свою статуру. Це допомагає мені залишатися у формі та бути здоровим. — Він заплющив очі і дозволив собі розслабитися під ніжними дотиками Маргарет, задоволено зітхнувши, поки вона масажувала вузли його м'язах. Вода плескалася по стінках ванни, створюючи заспокійливий саундтрек, що супроводжує їхній інтимний момент разом. — Але навіть незважаючи на всі ці вправи, — додав він.

Після розслаблюючої ванни Маргарет і Хаді лежали поруч на масивному ліжку з балдахіном, їх оголені тіла притиснулися один до одного під шовковистими простирадлами. Аромат мила злегка витав у повітрі, додаючи чуттєвої атмосфери, що їх оточує. Вони обидва були виснажені, але задоволені, переживши разом ще один інтимний момент.

— На добраніч, коханий, — Маргарет тихо прошепотіла. — Сподіваюся, ти спиш сьогодні ввечері.

Вона перекинулася на бік обличчям до нього, і він зробив те саме, їхні ноги переплелися, а руки спочивали на стегнах один одного.

© KateMaxwell,
книга «Його принцеса (18+)».
Коментарі