Глава 1. Три автівки
Глава 2. Настанова
Глава 3. Фенікс
Глава 4. Незванний гість
Глава 5. Таємне — стане явним
Глава 6. Маскування
Глава 7. Метро
Глава 8. Цікава пропозиція
Глава 9. Свобода
Глава 10. На крок ближче до правди
Глава 11. Безглузда можливість
Глава 12. Напівправда
Глава 13. Повернення
Глава 14. Перевірка
Глава 15. Лабораторія
Глава 9. Свобода
Ну що ж, м'який зелений диван, дуже світла кімната та свіжа їжа з чистим одягом... схоже що більш приємного моменту і не придумуєш для цієї розмови. А гадала, що декілька днів тому, я була готова на все, аби більше ніколи не зустрічатися з цим дивним хлопцем, ім'я котрого — Лінкольн.

В моїй голові, виникало досить багато питань. Я не була впевнена, що мені навіть вистачить листа А4, аби описати все, що мене так хвилювало. Хоча, в першу чергу, я хотіла дізнатися все, що сталося з моїми батьками і де вони можуть знаходитися зараз.

А чи знав Лінкольн, про те що вони також працювали на «Фенікс», як і він? Можливо вони разом працювали, а він вирішив мені не казати? І коли саме він перехотів бути агентом? Мені здавалося ще трохи і моя голова лусне, від всіх цих думок і здогадок.

В моєму серці ховалася надія на те, що все можливе повернути так як було і продовжити жити як раніше. Бо в школі мене очікували мої друзі. Вчителі так і не дізналися, куди я зникла. І що тепер, я просто так вчили ту математику і висиджувала всі ті уроки, які так ненавиділа, але вони мені були потрібні для коледжу? Я розуміла, що це все самообман. Більше нічого не буде так, як раніше і треба всеодно продовжувати рухатися вперед, аби врятувати моїх близьких.

Поки я думала про це, намагалася приготувати щось схоже на перекус. Заварила чай і зробила декілька сендвічей. Коли я поставила їжу на стіл, то присіла на стілець, поруч з диваном, не хотілося знаходитися дуже близько з хлопцем, а так хоча б встигну щось зробити, якщо він чогось надумає.

— Гадаю, в тебе купа питань? — накинувся на їжу той, наче не бачив її з місяць. — Дуже смачно...

— Це лише сендвічі, нічого незвичайного,  — відмахнулась я. — І так, ти правий, в мене дуже багато питань, — відповіла і склала руки на грудях, потім відвела погляд на двері амбару. Було якось незручно.  — Чому ти захотів стати зрадником? 
— Скільки тобі років? — замість відповіді, спитав той, дуже повільно пережовуючи їжу і запиваючи все чаєм. Я напроти, так і не доторкнулись ні до чого. Їсти зовсім не хотілось. Складно уявити, але півгодини тому, мене намагалися вбити. Не знаю як він може — просто так сидіти і їсти.

Мене досить стурбувало його питання тому що він таки не відповів на моє. Схоже, він не дуже хотів це робити, і бажав таким чином дізнатися те що йому цікаво. Але він мене недооцінює, я не з тих капризиних дівчат, які не можуть розповісти про свій вік, тому що соромно зізнаватися і хочуть виглядати старше або молодше.

— А ти наче не знаєш? В тебе ж було досьє на мене, — тут мені закортіло перевірити його. Він, напевно, думав, що я не згадаю про цей факт.
— Ах, таки точно, — незграбно той заліз рукою в пшеничного кольору волосся і по дурному посміхнувся. Здається, тут сидить непоганий актор, мабуть, потрібен «Оскар». — Це?

Він засунув ліву руку в кишеню штанів і дістав звідти зім'ятий листок. До цього я помітила, під його рукавом якийсь блискіт, наче від якоїсь прикраси. Лінкольн віддав листа мені і знизав плечима, немов нічого поганого не зробив. Розгорнувши папір, я побачила свою фотографію й основні дані. Так, тут мене точно нескладно було впізнати. До того ж, додана інформація про моїх родичів і знайомих. Чед був у їхньому списку, як і Емілі. Останнє мене здивувало.

— Брехун з тебе ніякий, — чесно зізналася я, — тим не менш, тобі відомий мій вік. А ось твій — ні, окрім твого імені і ким ти був, я взагалі про тебе нічого не знаю.

Лінкольн доїв сендвіч і потягнувся за другим. Він ніяково подивився на мене і спробував посміхнутися.

— Взагалі-то, я врятував тобі життя, і не один раз, якщо згадати, — невдоволено зауважив той і поклав скибочку сиру до рота. Так, манер йому теж не вистачало, плюс, у скарбничку до знань про нього.

— Взагалі-то, я і без тебе змогла б все владнати, — так само відповіла я і склала руки на грудях. — До того ж, саме я нас звідти витягнула. А тепер, відкормлюю когось своєю їжею, — ну не зовсім моєю, але йому про це знати необов'язково.

Повернувшись до амбару, я знайшла свою записку і стало зрозуміло, що чедвінгтон ще не приїжджав. Вона лежала на столику, біля дивану, тому прийшлось її знищити. Взагалі-то, це було накраще, тому що я не хотіла все пояснювати другу.

— А якщо згадати, хтось мило ховався за моєю спиною, поки пістолети цілились в мою голову, хіба не так? — пожартував Лінкольн і почав розглядати моє почервоніле обличчя. Та що з ним не так?

— Ага, хтось сам туди мене запхав чи мене пам'ять підводить? — Я скептично подивлась на нього, немов згадуючи те, чого не існує. Хіба, взагалі, це було нормально? Бачити, спостерігати і розмовляти з тим, хто не дуже тобі знайомий?

Амбар, я і колишній агент. Плюс до всього, ми обидва в розшуку в якоїсь дивної організації, про яку я дізналася зовсім недавно. І щось мені підказувало, ніхто навіть не знаю про неї. Хоча і про нас, здібних, звичайним людям, також нічого невідомо. І це точно було накраще.

Мені здавалося, що Лінкольну можна довіряти. Але чи так це було насправді? Потрібно це з'ясувати. Але чому він переводить стрілки і не говорить про свій вік, хіба це так важливо? Він що, молодший за мене?

— Ні, — грубо відповів той. — Не молодший. І, так, це реально дивно.

— Навіщо ти... — ледь знайшла слова, бо почала обурюватися, але глибоко вдихнула, щоб не дати тому стусана, — гаразд, неважливо. Не молодший, ну то й скільки тобі? Дев'ятнадцять? Двадцять? — Я пильно спостерігала за ним, при цьому, загинаючи пальці. — Двадцять п'ять? Ні, стоп. Занадто молодий, тридцять? — Здивовано подивилася на нього, ніби я, правда, вгадала.

— Ну, досить! Ти будеш довго так робити? — Опасливо подивився той на мене і мої руки, що зависли у повітрі.

— Я дуже наполеглива, знаєш? І в мене ще мільйон і сто запитань. Часу в нас теж завались. До завтрашнього ранку тебе влаштує?

Я не любила себе так поводити, але іноді з батьками — це спрацьовувало, а зараз нова жертва. Чому б злегка не познущатися над ним? Краще зі мною не зв'язуватися. Це я могла гарантувати. Зі мною складно сперечатися, якщо почати мене злити. У цій ситуації, я просто можу залишатися абсолютно спокійною. І ось, по обличчю Лінкольна я розуміла, що той холоднокровний хлопець, нарешті, почав хоч якось проявляти себе. Мені вже здавалося, що всередині нього не має окрім порожнечі.

— Гаразд, мені двадцять один, задоволена? — голосно відповів той.

— Ти, що серйозно зараз? — Здивовано подивилася на кисле обличчя, і щасливо посміхнулася. — Тобто ТИ повнолітній? І ти ув'язався за мною? — Я не змогла втриматися від сміху. Людина, що сидить навпроти, просто залежить від школярки. Як він узагалі живе? І головне, де саме? — А я думала, це я потрапила у халепу, але, мабуть, помилилася. І у халепі тут тільки ти.

— Так, я в халепі. Ти собі уявити не можеш, що таке здобути свободу, якої ніколи не відчував, — почав начебто він, свою розповідь. Лінкольн злегка нахилився і підпер підборіддя рукою, а потім різко відкинувся на зелену спинку дивана, і чітко подивився на мене, наче в домі, нічого, окрім моїх очей, не було. — Знаєш, тобі дуже пощастило, Айрін, — уперше, за довгий час, він звернувся до мене на ім'я. Його мені складно було називати просто Лінкольн, він був незнайомцем, чужим. — Твої батьки, так, вони працювали на нас. — Підтвердив той. — І я знаю, що ти теж знаєш про це. Не питай як мені це стало відомо. Хочеш знати, як я тебе знайшов? Інформація в тебе в руках, усі відомості — далі за текстом, але більше мені дали: твій друг і тітка. Але можеш сказати спасибі за те, що передав тобі ту записку.

Його очі злегка примружилися, блакитні райдужки стежили за моїми рухами, поки я намагалася зрозуміти все те, що тут відбувалося. Він занадто підозрілий, але він, схоже, не бреше. Розкрила листок із моїм досьє, оглянула його уважно, розуміючи, що все саме так. Навіть, якби я залишилася з Емілі, «Фенікс» знайшов би спосіб дізнатися де я ховаюся. Але мене лякала його обізнаність у тому, про що я можу думати. Ніби він наперед прораховував мої кроки. А може, він просто читав мої думки? Хоча ні, до моєї голови в нього доступу ніколи не мало бути.

— Тато попередив мене, — я відвела погляд, бо не могла витримати пильної уваги за мною і Лінкольн вмів поводитися холодно, коли хотів. Це лякало. І змушувало відчути свою незначність. — Він сказав, що не можна довіряти хлопцеві, який віддасть мені записку. Ти, ніби як підходив на цю роль. — Зніяковіло опустила очі.

— Твій тато розумний агент, не дарма працював на «Фенікс». - Підтвердив хлопець, дивлячись кудись у далечінь. — Леслі стримувала гнів організації довгі роки, — продовжив той говорити про маму, — вашу сім'ю не чіпали, поки вона не зробила помилку.

— То ти про це щось знаєш? — мій погляд заінтриговано зупинився на ньому, і я відчула, що готова зробити все, тільки б дізнатися відповідь.

Я намагалася стримати цікавість, але це мало чим допомагало. Та й його байдужість, абсолютна байдужість, починала набридати. Він, немов, грав зі мною у щось. При цьому, я не знала ні правил, ні того, коли ж мені зарахують перемогу. Важко переплела пальці рук, між собою, і глянула на нього. Лінкольн хмикнув і злегка нахилив голову, ніби очікував, що я маю щось іще сказати.

— Тільки не лізь у мою голову, дуже прошу, — промовив досить лагідно той.

Я опинилася в повному оціпенінні, оскільки навіть не думала цього робити, навмисне. Та й мені, ніколи не спадало на думку, займатися чимось подібним.

— Спасибі за ідею, — пожартувала я і грайливо посміхнулася.

— Не має за що... — невдоволено пробурчав він і втупився в порожнечу. — Тобі не варто залазити в мою голову, навіть якщо дуже хочеться. Взагалі-то, це єдина річ, яку тобі не варто бачити в цьому світі. Ну, може, є ще декілька. — Його погляд здавався задумливим, а сам Лінкольн, немов перебував в іншій реальності. — У загальних рисах, твоя мама зробила неправильний крок, тепер вона у «Фенікс», туди ж і тобі дорога. Нільсон, мабуть, не заспокоїться, поки не схопить тебе. І, тут з'являюся я.

— Це чому? І яким чином це стосується мене? І взагалі, з чого ти такий добренький? — Не розуміючи нічого не зводила з нього пильного погляду.

Той ковтнув, трохи забарився і продовжив:

— Мені захотілося свободи, скажімо так, — Лінкольн злегка задумався, видав незрозумілий звук і продовжив, — знаєш, у мене було невеселе дитинство. Як би дивно не звучало, організація прихистила мене. Це поки все, що я тобі можу сказати про своє минуле. Точніше, про те, як я опинився всередині «Фенікс». І після деяких подій, не будемо вдаватися в подробиці, я вирішив, що комусь треба забирати свої ноги з потопаючого корабля. До речі, а я не казав, що можу тобі допомогти? — Раптово перевів він тему і заїгруючи подивився на мене.

Зміна його тону, привела до того, що я була в справжнісінькому ступорі. Він тільки-тільки почав розповідати про себе, а потім раптом перейшов на іншу тему. Щось мені кричало, той просто не хоче говорити про себе. Ось і намагається з'їхати на іншу тему.

— Ти ще не відповів, чому ти мені допомагаєш? — обурилася я, не таючись, що мені це не дуже подобається. Можна якоїсь стабільності?

—  Хочеш, вір, хочеш не вір, — його раптова розміреність виводила з себе, Лінкольн немов перебував у своєму домі і ні про що не переймався. Навіщо йому панькатися зі мною, коли є важливіші справи? — Твої батьки мені дуже дорогі. І я, на знак подяки їм, вирішив допомогти тобі. Ось так, якось.

— І все? Все так просто? — Не могла повірити я.

Тут щось було нечисто. Я відчувала це серцем, але не могла пояснити.

— Гаразд, припустимо, що тобі повірила. Що ти збираєшся робити далі?

— Я? — посміхнувся він. — Мені все одно. Я зробив, що хотів.

Лінкольн вирішив продовжити трапезу і зосередився на недоїденому сендвічі. Іноді він косився на мене і поглядав на мою, ще повну, чашку з чаєм.

Як же було важко з ним. І чому тато не розповідав, як катувати людей так, щоб вони самі тобі все розповідали? Який сенс у моїх здібностях, коли елементарно не можу змусити говорити цього пихатого павича із зарозумілістю завбільшки з усієї Південної півкулі!

— Ти, що знущаєшся? — не витримала я і почала кричати. — Сам запропонував, а тепер ухиляєшся? — Лінкольн насторожено перевів погляд на двері і встав. — Насправді, якщо ти колишній агент...

— Т-ш-ш-ш-ш, — різко перебив мене хлопець і приклав вказівний палець до своїх губ. Я зовсім не зрозуміла, чому він так себе повів. Невже, кішку почув за дверима амбару? — Хтось іде.

Його погляд метнувся в бік виходу, я подивилася туди ж. Біля дверей раптово почувся шурхіт, потім він стих. Я подивилася спантеличено на Лінкольна, адже й гадки не мала, хто там. Так, це ніби як міг бути Чед, але в нього є ключ. А ще він спочатку стукає у двері, а потім уже я відчиняла, якщо встигала, звісно.

— Ти знаєш, хто там? — Лінкольн злегка насупив погляд, його губи міцно стиснулися, а сам він виглядав дуже напружено. Я похитала головою. — Схоже, це не «Фенікс».

— Як ти це зрозумів? — шепітом запитала я.

— Вони так не заходять, хоча ти напевно й сама бачила... Не варто тобі пояснювати, що від тих дверей зараз вже б нічого не залишилося.

— Логічно, тоді, — почала думати я над тим, що робити далі, — може, подивимося?

— Думаєш, що це розумно? — Його запитання застало мене зненацька.

Розумно? Звісно, ні. Треба? А що ще  робити? Раптом це просто заблукалий турист?

— Гаразд, боягуз, — вирішила пожартувати я. — Впевнена, що це не єті, тому я відчиню двері, а ти вдавай, що...

— Що я твій хлопець? Це хотіла сказати?

Сперечатися з ним сил не було, та й бажання. До того ж я, взагалі-то, хотіла запропонувати, щоб він сховався. Чому все так складно? Хлопець? Так, у мене по життю хлопця ніколи не було! А коли була можливість почати зустрічатися, «Фенікс» усе зіпсував. І я таки залишилась білою вороною у класі.

І взагалі, з чого він узяв, що може ось так просто пропонувати таке? Навіть в екстремальній ситуації?!

— Брат, — тихо відповіла я і пішла до виходу.

Напевно, він очікував на згоду. Але, не тут-то було. У принципі... Ні, ми несхожі, він має рацію. Хоча за віком дуже навіть, може бути. Просто скажу... Що в нас мами різні, якщо що. Або, що ми кузени. І взагалі, кому яка різниця?

Відкривши замок і відсунувши двері, на мене подивилися світло-карі очі, немов карамель, що просвічується на сонці. Цей відтінок, та й усмішка на обличчі незнайомки, вразили мене. Але найбільше мене схвилювало те, що вона зробила після.

— Айрін, нарешті, я знайшла тебе!

Середнього віку жінка, що повисла на моїй шиї, змусила зрозуміти — нормальних днів у моєму житті більше не буде.

Хто вона така?

© Берні 2 ,
книга «Квініум. Частина I».
Глава 10. На крок ближче до правди
Коментарі
Упорядкувати
  • За популярністю
  • Спочатку нові
  • По порядку
Показати всі коментарі (11)
Vivian Hunt
Глава 9. Свобода
#НАЧ та блин что ж такое! Поворот на повороте 🤣 Почему мне думается, что Лин он же Рэй? 🤔 Теории заговора во мне просто танцуют румбу 🤣
Відповісти
2020-08-21 13:39:15
1
Богдан
Глава 9. Свобода
Список вопросов в голове главной героини - ещё одна классная штука, которой пользуется автор. Это суммирует размышления в голове читателя и помогает ему свести в толк. А то вопросов и взаправду немало. А конце главы вот ещё один появляется, но сейчас узнаем кто это. Или нет. Новый герой в повествование, добавлю, входит очень вовремя.
Відповісти
2020-09-10 14:28:05
1
Седа Лиан Zvezda
Глава 9. Свобода
Линкольн зря время не теряет😀 И кто же эта незнакомка?😀 Блин, сколько вокруг таинственных персонажей
Відповісти
2021-01-06 16:58:12
1