Щаслива монета
Неочікувана зустріч
Напрямок визначено
Біля костра
Напад бандитів
В полоні
Лісові хижаки
Втеча
Шлях до Озерного міста
Озерне місто
Гостевий дім
Знову втеча
Нова ціль
Гренцлав
Пошук відьми
Слова відьми
Отець Антоніо занудьгував
Ідея Тоні
Фортунадіс посміхається
Нова ціль

Втікачі пропливли під містом до самого берега. Пливсти було легко, бо можна було перепочивати чіпляючись за палі, на яких стояли будинки. До того ж безпечніше ніж на вулицях міста чи на дахах, бо варта й подумати не могла шукати їх тут. Але саме плавання було геть неприємним. Вода була брудна та смерділа. Певне, містяни скидали все сміття прямо під свій будинок, включно з нічними горщиками.

Коли Тоні та отець Антоніо вибралися на беріг, вже світало. Вже другий раз за цю недовгу подорож їм довелося не по своїй волі скупатися прямо в одежі. Втікачі сховалися у кущах. Начебто ніхто їх не переслідував.

Ранок був досить прохолодним і вони змерзли. Було дещо ризиковано, але втікачі розвели багаття.

— Ви хоч не загубили компас, панотець? — спитав Тоні, протягуючи руки до язиків полум’я.

Отець Антоніо поплескав по кишені.

— На місці. — відповів він з полегшенням.

— Як підсохнуть речі, треба буде повернутися до міста, щоб шукати дух Фортунадіса. — додав панотець.

— Е-е-е, святий отець, до міста нам не можна. — заперечив Щур.

— Я думаю ми зараз вийдемо до перехрестя і подивимося, куди вкаже компас. Можливо в місто повертатися й не доведеться. — відповів отець Антоніо.

Поки одежа сохла, Щур дістав мішечок з грошима і почав їх перераховувати.

— Звідки ці гроші? — спитав отець Антоніо.

— Я прихопив у старого, що видав нас варті. Думаю, це чесна компенсація за таку зраду. Коли він брав наші гроші, то мав гарантувати безпечну та мирну ніч, а не біганину по дахах та ранкове купання у брудній воді.

— Але … але ж коли?! — розгубився панотець. Хотів ще щось сказати чи спитати, але лише махнув рукою.

Тоні благорозумно промовчав. Убрав рукою вологе волосся з лоба, що лізло в очі. Тільки зараз помітив, що давно вже десь загубив шапку, яка прикривала тавро на лобі. Щур скоса глянув на панотця.

Отець Антоніо помітив той погляд та зрозумів його.

— Тоні, я давно вже бачив ваше тавро. Релігія вчить нас, що люди виправляються, коли Бог дає їм шанс. — сказав панотець.

— І ви … ви не боїтесь зі мною мандрувати? — запитав Щур.

— Я думаю, Фортунадіс послав вас до мене з якоюсь ціллю. А може, навпаки, я був посланий вам для чогось. Все в цьому світі стається не просто так. — відповів отець Антоніо.

Врешті-решт, одежа підсохла. Тоні та панотець переодягнулися та пішли шукати дорогу, що мала проходити десь поруч. Вже по дорозі вони рушили у сторону Озерного міста і вийшли до перехрестя на пагорбі метрах в трьохсот від міських воріт. Тоні вважав це ризикованим, але отця Антоніо було важко переконати.

Знервовано Щур погладжував у кишені свою щасливу монету. Палець намацував посмішку Фортунадіса і це заспокоювало Тоні.

Панотець витяг хустинку з компасом. Обережно розгорнув. Обидва вони напружено дивилися як крутиться стрілка. Нарешті, вона зупинилася, вказала десь у сторону Тоні та запалала червоним. Отець Антоніо подивився в той бік, Тоні теж обернувся. Дорога позаду Щура вела туди, де вдалині виднілися піки П’яти Сестер.

© Олександр Молодецький,
книга «Фортунадіс посміхається».
Коментарі