6 футів, 7 футів (Lil Wayne ft. Cory Gunz - 6 Foot 7 Foot)
Гусінь (Royce Da 5'9" ft. Eminem & King Green - Caterpillar)
Хіп-хоп (Dead Prez - Hip Hop)
Заклинатель змій (Rage Against The Machine - Snakecharmer) (Поетичний переклад)
Я застрелив шерифа (Боб Марлі - I Shot the Sheriff)
Стямся (Rage Against The Machine - Wake Up)
Я проти світу (2Pac ft. Dramacydal - Me Against The World)
Втрачене мистецтво зберігати секрет (Queens of the Stone Age - The Lost Art of Keeping a Secret) (Поетичний переклад)
вклепаласявклепаласявклепалася (Paramore - crushcrushcrush)
Я не міг не покохать тебе (Елвіс Преслі - Can't Help Falling in Love) (Поетичний переклад)
Шалена в коханні (Бейонсе ft. Jay-Z - Crazy in Love)
Техаська жовта ружа / Техаські очі (Елвіс Преслі - The Yellow Rose of Texas / The Eyes of Texas) (Поетичний переклад)
До самого скону (Eminem ft. Nate Dogg - 'Till I Collapse)
Дід Макдональд ферму мав (дитяча пісенька "Old MacDonald Had a Farm") (Поетичний переклад)
Я можу (Nas - I Can)
Денні мій (Традиційна пісня "Danny Boy") (Поетичний переклад)
Просто друг (Biz Markie - Just A Friend)
Нам вже більше ніколи не бути разом (Версія Тейлор) (Тейлор Свіфт - We Are Never Ever Getting Back Together (Taylor's Version))
Мені це подобається (Icona Pop ft. Charli XCX - I Love It)
"Uber" усюди (MadeinTYO - Uber Everywhere)
Віє холодний вітер (Eminem - Cold Wind Blows)
Совість (Eminem ft. Dr. Dre - Guilty Conscience)
КоксоЛомка! (ElyOtto - SugarCrush!)
Пушки-й-масло (ASAP Rocky ft. Juicy J - Gunz N Butter)
Контрольний постріл (Eminem - Killshot)
Хто вбив Мерилін? (Misfits - Who Killed Marylin?)
Суботньої ночі (Misfits - Saturday Night)
По-своєму (Френк Сінатра - My Way)
Дід Макдональд ферму мав (дитяча пісенька "Old MacDonald Had a Farm") (Поетичний переклад)
Дід Макдональд ферму мав, і-а-і-а-йо!
І він тримав там поросят, і-а-і-а-йо!
Чутно "рох-рох" тут, чутно "рох-рох" там,
Тута "рох", тама "рох",
І усюди: "рох! рох!"
Дід Макдональд ферму мав, і-а-і-а-йо!

Дід Макдональд ферму мав, і-а-і-а-йо!
І він тримав там каченят, і-а-і-а-йо!
Чутно "кря-кря" тут, чутно "кря-кря" там,
І ще "рох-рох" тут, і ще "рох-рох" там!
Дід Макдональд ферму мав, і-а-і-а-йо!

Дід Макдональд ферму мав, і-а-і-а-йо!
І він тримав там кошенят, і-а-і-а-йо!
Чутно "няв-няв" тут, чутно "няв-няв" там,
І ще "кря-кря" тут, і ще "кря-кря" там,
І ще "рох-рох" тут, і ще "рох-рох" там!
Дід Макдональд ферму мав, і-а-і-а-йо!

Дід Макдональд ферму мав, і-а-і-а-йо!
І він тримав овечок там, і-а-і-а-йо!
Чутно "бе-бе" тут, чутно "бе-бе" там,
І ще "няв-няв" тут, і ще "няв-няв" там,
І ще "кря-кря" тут, і ще "кря-кря" там,
І ще "рох-рох" тут, і ще "рох-рох" там!
Дід Макдональд ферму мав, і-а-і-а-йо!

Дід Макдональд ферму мав, і-а-і-а-йо!
І він тримав корівок там, і-а-і-а-йо!
Чутно "му-му" тут, чутно "му-му" там,
І ще "бе-бе" тут, і ще "бе-бе" там,
І ще "няв-няв" тут, і ще "няв-няв" там,
І ще "кря-кря" тут, і ще "кря-кря" там,
І ще "рох-рох" тут, і ще "рох-рох" там!
Дід Макдональд ферму мав, і-а-і-а-йо!

Дід Макдональд ферму мав, і-а-і-а-йо!
І він тримав собачок там, і-а-і-а-йо!
Чутно "гав-гав" тут, чутно "гав-гав" там,
І ще "му-му" тут, і ще "му-му" там,
І ще "бе-бе" тут, і ще "бе-бе" там,
І ще "няв-няв" тут, і ще "няв-няв" там,
І ще "кря-кря" тут, і ще "кря-кря" там,
І ще "рох-рох" тут, і ще "рох-рох" там!
Дід Макдональд ферму мав, і-а-і-а-йо!


Примітка від автора: насправді єдиної правильної версії цієї пісеньки немає, є лише сама система з тваринками та звуками, які вони видають. Ну, і ще вони мають жити в Макдональда, ясна річ. Так, у аудіоверсії пісні, яка додана до книжки, замість кошенят згадуються коні, а замість собачок – індики. Але в цілому можуть бути які завгодно варіанти тварин та, відповідно, їхніх звуків.


(13.10.24)
© ДАДА-РАСТАМАН-ІТСИСТ ,
книга «Comeblack».
Я можу (Nas - I Can)
Коментарі