Пролог
1. Створення персонажа
2. Стартова локація
3. Навчання
4. Стартова локація та нові знайомства
5. Селище рибалок на горі
6. Швидке введеня в справу
7. 88
8. Нове життя
9. Вступний ролик
10. Нове призначення
11. Баг
12. Освоград
13. Ази роботи
14. Дідусева гордість
15. Начальство
16. Сім'я
17. Пристанище
18. Прірва
19. Персонажі
20. Власниця вусів
21. Святкування
22. Мені від усіх чогось треба
23. Пробний прогін
24. Консиліум
25. …
21. Святкування

— Рорику, червонолиця ти кухарко, як там справи? — нетерпляче перепитав я вже втретє за півгодини.

— Дядьку, та завʼязуй вже мандражувати! Все на мазі. Останні штрихи доводжу, — роздратовано гукнув мені кухар через плече.

Рорик поверх свого ганчір'я натягнув кухарський сірий фартух, і ось уже години зо три не відходив від невеликого столика і готував, не забуваючи постійно підкидати в багаття дров. Виявляється, червономордий не збрехав, він дійсно любив готувати, знав безліч рецептів, і, судячи з нишком випробуваних кількох страв, робив їх дуже майстерно.

— На! Постав на стіл!

«Отримано новий предмет:

Страва Принадність тролів»

Я прийняв з його рук велику дерев'яну тарілку з якимось салатом із фіолетово-сріблястих овочів, посипаних червоною травою. Поставивши блюдо на стіл, я ще раз окинув усе поглядом: тарілки, виделки, ложки, ножі, ганчірки (серветок тут не знайшлося), скляні фужери, чарки, кілька салатів, нарізки з кров'яною ковбасою, помаранчевий сир, що на вигляд був огидним, але на смак — дуже гідним. По центру стояли пляшки із сидром, настоянками, безалкогольним узваром та звичайною водою. Так, вино для Дашеньки має принести із собою Іззі.

Чудово! Для початку все готово, а основні страви Рорик подасть вже коли всі сядуть за стіл. До речі! За дуже вмісткий та дебелий стіл! За яким стоять стільці! Навіть із зручними спинками! Все ж таки я молодець. Ну а чого, сам себе не похвалиш — ніхто не похвалить.

З ранку, точніше, як Рорик прокинувся, я відразу ж махнув разом з ним до Освограда. Залишивши червономордого разом із грошима та списком покупок у місті, я скористався кільцем і мотанувся до будівлі адміністрації. Там, у своєму кабінеті, за допомогою Коневодова начарував цей стіл, стільці, гамак і ще кілька необхідних на сьогодні речей. Все це добро зніс донизу, на злітний майданчик, і за пару ходок на Чорниші доставив на свій острів через портал.

Поки я все це проробляв, працівники, що прибували до будівлі адміністрації і поспішали у своїх справах, щиро офігівали і тицяли пальцем у діда, який прив'язував мотузками стіл і стільці до пегазону, а потім сідлав його і відлітав, зникаючи в порталі.

Так, довелося запаритися, але результат того вартий. Тепер острів з яблунею нагадував літній садок за будинком, де можна проводити веселі сімейні посиденьки. І жодних комарів!

Збоку від мене з'явився водяний мур, і з нього вийшов Андрій, одразу ж засунувши руки в кишені.

— Не погано! Хто допоміг? — відрецензував мою роботу гість, який щойно прибув.

— Пф! Андрюха! Все сам, на своєму горбі!

— Як? — щиро здивувався синій.

— За допомогою Чорниша притаранив із адміністрації.

— Навіщо? Ти ж міг спокійно попросити тобі зробити всі ці речі робітників, яких нам виділила Іззі. Конкланд! Чому ти не підказав йому?

— У мене не питали, я й не підказав, — з великою долею зловтіхи промовив вусатий за моєю спиною.

— Та нічого страшного, для гарної справи можна й руками попрацювати. Проходь, сідай, — я радісно вказав долонею у бік столу.

Андрюха кивнув, опустив погляд і сів за стіл.

— Налити може чо тобі, поки чекаємо на інших?

— Я не п'ю.

— Як хочеш.

А ось собі я відкоркував одну пляшечку з сидром і налив у фужер. Ах ти ж, як добре!

Я осушив тару, поставив назад на стіл і почув, як десь збоку пролунало іржання. Ми всі вчотирьох повернули голови. Це була Єлизавета верхи на білому крилатому скакуні. Сама вона була одягнена в напівпрозорий пеньюар, через який було чудово видно всі її фіолетові принади. А ще вона знову змінила зачіску – сьогодні це було синє каре, а також були відсутні брови.

— Не зрозуміла?! А ці що тут роблять? — одразу ж вигукнула Іззі, приземлившись на острів. При цьому, скромні зирки Андрія і відверте витріщання Рорика її ні краплі не бентежили. — Ні, ти не подумай, я в жодному разі не проти, якщо вони теж приєднаються.

— Єлизавета, срамна ти душа! Ти в чо вирядилася?

— Як у чо? — роздратовано передражнила вона мою манеру «чокати», — ти сам покликав мене сюди, сказав взяти вина. Ось я і приготувалася до пристрасного проведення часу.

— Ти чо?! Бігом переодягнися! Зараз мають прибути: мій син, невісточка та онучок! А ти як шала... як розпусниця одягнена! Є ще якісь речі?

— Є, але я не соромлюся свого тіла, — спокійно відповіла Іззі, так і не злазячи зі скакуна і простягаючи руку, мовляв, може, якийсь джентльмен допоможе дамі злізти з коня. При цьому ситуація, що склалася, її ні краплі не бентежила, а судячи з іскорок азарту в очах, навіть, навпаки, забавляла.

Я підбіг до свого стільця, на спинці якого висіла сумка, порився в ній і дістав сорочку та камзол, видані мені ще Гавриилом. Сам я, пам'ятаючи про застереження Вереса, завчасно прикупив собі болотяного кольору сорочку з пишними манжетами, які мене одразу почали бісити, і я їх закотив.

Я подав руку Іззі, вона граціозно зістрибнула з коня, не забувши при цьому потертися об мене своїми грудьми. От чортівка! А якби я зараз був у реальному світі?! Та мене тиск, що підскочив, відразу в труну відправив би!

— На, одягни, я тебе прошу! Моя сім'я ось-ось прибуде, а ти у такому вигляді.

— Який наполегливий... А яка турбота про мою честь! Я задоволена, мій хороший, — промуркотіла Єлизавета і взяла речі.

— Так, дядьку, ну, в принципі, основні страви томляться на багатті, тож чекаємо тільки на твою рідню.

— Чудово!

— До речі, вино і невеликий подарунок для тебе візьми в сідельній сумці, — сказала Іззі, сідаючи за стіл, поряд з Андрюхою.

Той щось там пробубнив, схоже на вітання, пересів на інший стілець, подалі від жінки, і сипнув трохи зеленої дурі собі на улоговину між великим і вказівним пальцем.

— О, отже, ти і є той сценарист-наркоман… цікаво, — сказала Іззі одночасно натягуючи мою сорочку і пересідаючи на стілець поруч із синюшним. Він майже миттєво відійшов від порошку і знову пересів, вона — за ним.

Поки вони грали в ці дивні наздоганяння, я підійшов до коня.

«Отримано новий предмет:

Вино Червона Єлизавета»

«Отримано новий предмет:

Мішок смаженого насіння»

Ось другий подарунок мене дуже здивував. Приблизно десятикілограмовий полотняний мішечок дійсно пах смаженим соняшниковим насінням.

Я підійшов до столу, поклав мішечок у свою сумку, а пляшку поставив на стіл.

— Дякую, — щиро і без жодних зайвих інтонацій подякував я жінці.

— Все для тебе, мій хороший, — млосно сказала Іззі і поклала свою руку на мою. Я тут же відсмикнув її від несподіванки. Єлизавета ні краплі не зніяковіла. Підозрюю, що в Мірантирі не існує таких речей, які б змусили її відчувати це почуття. Цікаво, яка вона у реальному житті? І скільки їй насправді років? Тьху! Та яка різниця! Головне, пробити в Андрюхи, щоб вона не була мужиком, а все інше — не важливо.

Жінка вже одягла мою сорочку, не застібаючи останні два гудзики, а зверху на плечі накинула камзол.

— Тобі налити чогось?

— Давай, обдаруй мене нарешті своїм сидром. Охоче ​​спробую брагу, якій моє вино не рівня.

— Зараз.

Я наповнив її фужер і поставив наполовину порожню пляшку на стіл.

— Достойне пійло, але я все-таки люблю поміцніше, — сказав Рорик, який опинився з іншого боку від Іззі.

Він ретельно витер руки об фартух, узяв вільну руку жінки та поцілував її.

— Рорик, до ваших послуг, мадам.

— Який цікавий непис. Приємно, Іззі.

Червономордий трохи схилив голову і повернувся до вогнища, над яким на триногах стояли три казанки.

— Як цікаво. А навіщо це ви тягаєте з собою непися?

— Так це…

— Це мій експеримент! Працюю над новими патернами поведінки персонажів, — різко перебив мене Андрій.

— О, малюче, а ти все ж таки вмієш розмовляти, — усміхнулася Іззі і нарешті зробила пару ковтків. — А знаєш, Миколо, справді гідний смак. Поділишся рецептурою?

— Ні в якому разі.

— А якщо я наполягатиму? — жінка грайливо закусила губу і провела своєю витонченою фіолетовою стопою по моєму стегну.

— Деда-а-а-а! — почувся знайомий дитячий крик за спиною.

Я відразу ж відсмикнув ногу і обернувся. До острова підлітав уже знайомий двоголовий орел, котрий тримав своїми пазуристими лапами кошик, у якому стояли Юра та Дениско. Невісточки з ними не було.

Двоє моїх родичів висадилися на острів, і летючий транспорт залишив нас, полетівши кудись у далечінь.

Я обійняв радісно стрибаючого онучка, потис руку синові і поплескав його по плечу.

— Ну, привіт, мої любі, з прильотом... або приїздом... або прибуттям... Не важливо. А де Дашенька?

— А вона вже з сестричкою, — посміхаючись на всі зуби, відповів онучок. Його аж трохи трясло від радощів.

— Та вона вчора народила, тож вибач, але сьогодні її з нами не буде, — так само посміхаючись і світячись, як усі чотири світила разом узятих, промовив Юрко.

— Ах ти ж… Ах ти ж… — від надлишку почуттів я поклав праву руку на плече сина, ліву — на плече онука, — Як же добре! — я не стримався і міцно обійняв своїх близьких.

— Ксюша, здорова, три п’ятсот, сорок дев'ять сантиметрів, — відрапортував син, коли я їх відпустив.

— Вітаю, вітаю, двічі тато!

— І тебе вітаю, двічі дідусь.

— Коли виписка?

— Післязавтра.

— А чого ж ви тоді сюди приперлися? На який моржовий хрін вам старий віслюк здався? — я починав обурюватися. — Насправді. Потім би вже через тиждень мене відвідали.

— Деда! Лаєшся! — весело вигукнув онучок, а я покірно підставив лоба для щелбана.

— Ми сьогодні вже заїжджали до Даші, привезли все необхідне, і вона сама відправила нас до тебе, передати добрі новини.

— От невісточка, от гарна дівчинка! Як вона взагалі тільки звелася на такого дурника, як ти? Гаразд, часу небагато, давайте до столу, відсвяткуємо.

— Ми тільки за, — з ентузіазмом потер Юрко руки.

Ми підійшли до столу, де вже сиділи Іззі та Андрій. Конкланд стояв поруч. Рорик першим підбіг до моєї рідні.

— Доброго дня, я — Рорик, друг цього впертого старигана, — простяг руку червономордий.

— Ого! А ти хто?! — захоплено вигукнув онучок.

— Дениско, некрасиво так питати.

— Так, вибачте. А ви хто? Якийсь червоний орк?

— Ні, я перевертень, — усміхнувся Рорик і потис руку Юрі.

— А на кого можете перетворюватися?

— Та в будь-кого.

Червономордий вмить перекинувся в точну копію мого онука, підморгнув йому, а потім перетворився в мого сина і поплескав долонею по голові хлопчика.

— О-о-о-о! Круто-о-о-о! — захоплено вигукнув Дениско.

— Так, Рорик — мій товариш. А це мій онук — Денис та син Юрко.

— Дуже приємно, — відповів червономордий і перетворився на свою звичайну форму.

— Це Андрій, мій колега.

— Здрастуйте, — лише промовив синюшний, навіть не підвівши погляду й не вставши зі стільця.

— Мда… А це — Єлизавета, моя… моя…

— Дуже близька знайома. Приємно познайомитись, молоді люди, — закінчила речення Іззі за мене.

— Так, та й Конкланд — мій помічник.

— Хто? — перепитав Юра, озираючись на всі боки.

— Вони не можуть його бачити, — нагадав Андрій.

— А точно. Ну, загалом, є тут ще один вусатий чоловік.

— Як привид? — спитав Дениско, дивлячись на те місце, куди дивився я.

— Чось на кшталт того.

— Значить, ви все ж таки запам'ятали моє ім'я, — з легкою тінню посмішки промовив гостровусий. Він клацнув пальцями, і перед нами з'явився синій яструб, він злетів угору, зробив мертву петлю і знову розчинився в повітрі.

— Передайте, що я дуже радий познайомитися з ними, — з легким поклоном промовив Козланд.

— Во-у-у-у! — протягнув онучок, через побаченого птаха.

— Це він чаклує, якщо чо. Показує, чо існує. Гаразд, давайте, скоріше сідайте за стіл і наливайте. З мене перший тост.

Всі розсілися по стільцях, і залишилося два вільні місця біля Іззі. Я підійшов і налив у стопку трохи настоянки на якихось печерних грибах. Єлизаветі підлив свого сидра. Андрій просто попросив води. На іншому боці столу Юра вже налив Дениску узвар, а собі і Рорику наповнив стопки. Моя школа.

— Ну, дорогі мої, не хочу довго говорити, тому скажу коротко, але щиро: за сім'ю. За те єдине, що по-справжньому може ощасливити людину і подарувати їй світло. За сім'ю та за нову людинку в нашій родині, за Ксюшеньку!

— Ура-а-а-а! — заволав Рорик.

Всі підтримали його криками, і ми цокнулися. А далі була смачна їжа. Червонолиций приготував справді неповторну кашу, типу кулешу, випік пироги, на смак, наче з квасолею, і, само собою, шашлик, чиє це було м'ясо, він не зізнавався, але на смак — смакота. Також було багато випивки, тостів, жартів, історій та щирих посмішок. Навіть Андрюха з'їв пару шматочків шашлику і кілька разів посміхнувся.

А коли півгодини минули, і я вже зібрався прощатися зі своїми рідними, то вони мене втішили тим, що Гавриил щось там підшаманив, і на честь такої знаменної події, як народження онучки, дозволив залишитися ще на годину.

І тут я пустив у хід розважальний козир: шаради. Ну не дарма ж я тяг сюди з адміністрації крейду та дошку. Ми часто з сім'єю грали в них, коли вони прилітали до мене в гості.

***

— Веселка! — вигукнув Дениско.

Рорик заперечливо похитав головою.

— Міст! — спробував відгадати Юра, трохи примружившись.

Знову негативний кивок.

— Знаю! Це довгастий… — онучок запнувся на півслові, завмер, сидячи на стільці, і очі його вкрилися легким серпанком.

Сина спіткала та сама доля.

— Чо трапилося? — злякався я, підірвавшись із землі, але до мене з запізненням дійшло, що трапилося, і Андрюха підтвердив мої припущення.

— Година вже минула. Ми забули слідкувати за часом.

— Ну, нічого страшного, — усміхнувся я.

— Як нічого страшного? Як нічого страшного? — обурився Рорик. — Була нічия! Довба нічия! Дев'ять-дев'ять! Це був останній раунд, якби вони вгадали меч, ми виграли б!

— Меч?! Ось це меч?! — здивувалась Іззі. — Червоний, як же добре, що ти не працюєш на мене. Я б за такий меч, що схожий на гнутий фалос, тобі руки відірвала.

Ну от, дитина серед нас зникла, і Єлизавета знову за своє. Щось у неї якийсь бзик на різних збоченнях.

Я глянув на стільці, а від онучка та сина вже й слід простив.

— Дякую за компанію. Я пішов, побачимось завтра, — сказав Андрій, і теж завмер.

— Ну ось… А я думав ще посидимо, — розчаровано промовив я, відчуваючи, як у голові приємно грає хміль, а язику так і хочеться знайти чиєсь вільне вухо і засипати туди пару історій, — так добре…

— Я, мабуть, теж піду, мій хороший, — підвелася зі стільця Іззі, поставила келих і підійшла до мене впритул, поцілувавши в щоку. — Дякую, ти справді не збрехав, показав мені, що змушує твої очі світитися. Я дійсно ціную це.

Вона ніжно провела своєю фіолетовою долонею мені по обличчю і пішла, попрямувавши до свого літаючого коня.

— До зустрічі, червоний, ти — кумедний персонаж.

— Ти теж нічого, цукерочка, — підморгнув їй Рорик.

— Ну, хоч ти мене не кинеш?

— Дядьку, ображаєш. Ми поки не доп'ємо всю алкашку — нікуди не розходимося.

— А це вже зовсім інша розмова!

Ми з Рориком взяли зі столу навіть не почату пляшку вина, принесену Єлизаветою, підійшли до краю острова і сіли, звісивши ноги з урвища.

Я зробив ковток і передав пляшку Рорику, милуючись, як Іззі, сидячи на білому крилатому коні, і в одному лише пеньюарі, зникає в порталі. Куди вона діла мої речі, зараз хвилювало мене вкрай мало.

— Ох і вино! Звичайний сухар, а так нахвалювала.

— Хех, цілком згоден.

— То чого виходить, дядьку, це твоя нова баба?

— Ах ти ж, червона морда, а тобі яка справа?

— Ну, що ти починаєш? Мені ж цікаво.

— Насправді, я й сам поки не знаю, — чесно відповів я Рорику, і зробив ще кілька ковтків із пляшки.

— Ну, форми у неї знатні; молодець, дядьку, губа не дура ...

— А знаєш, чо, Рорику. Ти ось про мене сьогодні багато чого дізнався. А ось я про тебе мало знаю. Розкажи, де твоя родина? Де решта таких же червонолицих перевертнів?

— Ех, дядьку, — він міцно приклався до пляшки, — до війни нас багато таких було. Ціле місто. У нас із батьками була своя харчевня. Це, до речі, мама мене готувати навчила, майстерною куховаркою була, скажу я тобі. А потім війна нас розкидала. Я намагався знайти їх, але безрезультатно. Та й взагалі... Я, вважай, один зі свого роду такий залишився. Скільки б я не зустрічав таких самих перевертнів, усі вони втратили свої здібності… Ну ти знаєш, після великого вибуху, коли наші світи рознесло на шматочки.

Рорик надовго замовк, знову приклавшись до пляшки, і випив майже половину. Я також мовчав. Сумно це якось було. А в такі сумні моменти даремно молоти язиком — правильних слів все одно не знайдеш. Краще просто бути поряд.

— Дядьку, а скажи, а де ж мадам дядьку? У тебе он син є, але звідкись же він з'явився. Мені цікаво.

— Та немає тут нічого цікавого. Померла вона під час пологів. До того ж, я майже не знав її. Одружили нас батьки, бо мені вже було за тридцятку, та і їй теж… Так би мовити, воно й не особливо хотілося, але чоб порядок у домі був і чекав на тебе хтось удома… Розписалися, пожили разом пару тижнів, а потім робота, постійні роз'їзди... Я навіть, чо вона вагітна, по телефону дізнався.

— А ти певен, що ти батько? І що за телефон такий?

— Так, певен я, не могла вона на бік ходити — дуже правильною була... А потім я повернувся з чергового відрядження... Син є... А дружини немає...

— Так, життя…

— Згоден. Життя… Але чо це ми прямо в сумний смуток вдарилися? Свято ж, за онучку!

— За онучку!

Я спробував зробити ковток, але пляшка вже була порожня.

— Так, Рорику, тягни чо там з алкашки на столі залишилося, і кілька яблук з моїм арбалетом прихопи.

— Начорта?

— Як начорта? Розважатись: стрілятимемо по літаючих мішенях, еб…

«Мат у Мірантирі заборонений! Четверте попередження!»

© Дмитро Шилов,
книга «Дедагеймер».
22. Мені від усіх чогось треба
Коментарі