1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
43

Я не знала, сколько прошло времени с тех пор, как я потеряла сознание от удара головой, но, когда я открыла глаза, то обнаружила, что лежу на низкой кушетке в каком-то кабинете, освещенном неяркими настенными светильниками, а рядом со мной сидит все та же незнакомка, из-за которой я, собственно, и оказалась здесь.

Заметив, что я открыла глаза, она усмехнулась:

— Очнулась, наконец. А я уж думала, что приложила тебя головой слишком сильно.

— Где я? — прошептала я непослушными губами.

— Там, где тебе не стоило оказываться ни под каким предлогом, — раздался сбоку насмешливый и холодный мужской голос, от одного звука которого меня бросило в дрожь, и я повернула нещадно гудевшую голову, чтоб посмотреть на говорившего, хотя и так уже знала, кто это был.

— Что вам от меня нужно? — собрав все оставшиеся силы в кулак, прохрипела я, пытаясь сесть, и, хоть и с трудом, у меня это все же получилось.

Мужчина недовольно цокнул языком и подошёл ближе.

— Твой хранитель, похоже, совершенно не справляется со своими обязанностями, раз притащил тебя в самое сердце вражеского клана, Розэ. Или мне лучше называть тебя Розанна?

Я распахнула глаза и потрясённо уставилась на мужчину.

— О чем вы говорите?

Он быстро переглянулся со своей сообщницей и покачал головой:

— Так это правда? Ты ничего не знаешь?

— Что я должна знать?

— Правду о том, кто ты на самом деле, Розэ. И кем является твой обожаемый Чонгук, — на последнем слове его лицо исказилось, словно даже звук имени Волка был ему омерзителен.

Я хотела возразить ему, сказать, что он не мой и никогда моим не был, но что-то подсказывало мне, что вступать в полемику с этим человеком себе дороже.

Он пугал меня. Безумно.

От него исходила такая мощная тёмная аура, которую я успела ощутить ещё в бальном зале, что мне больше всего хотелось сжаться в комочек и просто исчезнуть.

Я уже хотела снова спросить, что ему от меня надо, но он повернулся к напавшей на меня девушке, что все так же стояла рядом с кушеткой, и властно произнёс:

— Дорогая, прошу тебя, выйди ненадолго. Мне нужно кое - что обсудить с нашей гостьей.

Мне стало не по себе от его тона, и я увидела, как девчонка недовольно поджала губы, явно собираясь возразить, но под мрачным взглядом мужчины не решилась это сделать и, бросив на меня полный ненависти взгляд, вышла.

А я осталась наедине с этим пугающим меня до дрожи незнакомцем

— Кто вы такой?- решила все же выяснить я.

— Меня зовут Лэй, Розанна, — усмехнулся он, — Неужели Чонгук ничего обо мне не рассказывал?

— Что он должен был мне рассказать?

— Ну например то, что ты должна была попасть в мою постель, а не в его, чтоб исполнить древнее пророчество. Жаль, что он опередил меня и первым тебя нашёл, но, вижу, что ваше с ним запечатление ещё неполное и он ещё не успел сделать тебя своей во всех смыслах, а значит, для меня не все потеряно.

У меня по спине пробежал холодок от его вкрадчивых слов, в которых мне послышался явно непристойный подтекст.

— Что вы хотите этим сказать? — прошептала я дрожащими губами.

— То, что ты родишь мне сына, Розэ, и мой клан, наконец, избавится от многовекового проклятия, наложенного на нас луной. Не думал, что Чонгук окажется настолько беспечным, но ему же хуже, ведь теперь ты в моей власти.

Я потрясённо распахнула глаза, понимая, что этот мужик явно рехнулся, так как ничего из сказанного им не имело смысла, и уже собиралась сообщить ему об этом, но, едва только я открыла рот, как его внезапно накрыли чужие настойчивые губы и меня прижали к кушетке крепким мужским телом.

В первые секунды я замерла от шока, не зная, что делать, но когда этот урод попытался протолкнуть мне в рот свой язык, этого я уже не стала терпеть. Оттолкнув его от себя, я вскочила на ноги и от души двинула ему в челюсть и он отшатнулся, потрясённо уставившись на меня.

Его глаза сузились и он вновь шагнул ко мне, прошипев:

— Ах ты дрянь! — и замахнувшись, ударил меня по лицу.

Всё произошло так быстро, что я не успела среагировать и заблокировать его удар, неожиданно оказавшийся таким сильным, что я отлетела к стене, больно стукнувшись головой.

Опять.

Тихо застонав, я сползла вниз по стене, держась за голову и чувствуя, как по подбородку потекло что-то тёплое и липкое. Вероятно, кровь из разбитой губы.

Внезапно в коридоре за дверью раздался какой-то приглушённый шум, похожий на звуки потасовки, но я была слишком занята тем, что пыталась отползти от наступающего на меня разьяренного мужчины.

Перед глазами все плыло, голова гудела, а подняться на ноги все ещё не выходило, но тут дверь распахнулась и на пороге возник один из его людей.

— Господин, у нас проблемы, — доложил парень запыхавшимся голосом.

—В чем дело? — недовольно рыкнул Лэй, — Не видишь, я занят!

Парень замялся, но все же сказал:

— Кто-то проник в хранилище и взломал сейф.

— Что?! — наступавший на меня брюнет изменился в лице, а его глаза сверкнули сталью, превратившись в два осколка чёрного льда. — Кто посмел?!

— Я.

Всё ещё пытаясь встать, я повернула голову на этот знакомый и безумно раздражающий насмешливый голос, но сейчас я была так рада его слышать, что даже на какое-то время забыла о том, что очень сильно злюсь на дерзкого и невыносимого обладателя этого глубокого бархатного баритона.

На пороге стоял Чонгук.

А прибежавший перед ним посыльный, принесший дурные вести, уже валялся без сознания на полу у его ног.

Переступив через его тело, как через ненужный мусор, он вошел в кабинет, небрежно отряхивая руки, и, засунув их в карманы, остановился прямо напротив своего давнего врага.

Его взгляд быстро метнулся ко мне, опасно потемнев, но затем почти сразу же вернулся к стоявшему напротив него Лэю.

— Вижу, твои манеры по-прежнему отвратительны, как и ты сам. Кто же так обращается с девушками? — укоризненно протянул он, сняв маску и холодно усмехнувшись, но его стальные глаза метали молнии.

Лэй выпрямился, неверяще глядя на него, а затем так же цинично усмехнулся:

— Поверить не могу, что тебе хватило наглости явиться в мой дом со своей шлюхой. Но даже то, что ты запустил исполнение пророчества, тебя не спасёт. Ну и как богини в постели, Чон? Такие же, как и все остальные?

Глаза Волка опасно сузились и потемнели:

— Ничего не изменилось. Ты все такой же беспринципный урод, — бросил он, а его руки сжались в кулаки.

— Осторожней, Чон. Ты сейчас на моей территории и все права и законы на моей стороне. Верни мне то, что украл и, возможно, я позволю тебе умереть быстро. Разумеется, твоя девка останется здесь.

— Закрой свой поганый рот! — рыкнул Чонгук , видимо, устав от бесполезных разговоров, и бросился на вожака вражеской стаи.

Я замерла, перестав даже дышать, завороженно наблюдая за их схваткой.

Чонгук двигался словно ослепительная молния — неуловимый, стремительный и смертоносный и, хоть Лэй почти не уступал ему в силе и мастерстве ведения боя, но вскоре начал выдыхаться, чем Волк тут же воспользовался, стремительно развернувшись, и, сделав какой — то нереальный выпад ногой, вырубил хозяина особняка точным и невероятно мощным ударом в челюсть.

Я не смогла сдержать облегчённого вздоха, но тут перед моими глазами все поплыло, а когда я вновь смогла поднять ставшие чугунными веки, Чонгук уже опустился рядом со мной на колени, осторожно обнимая тёплыми бережными ладонями моё лицо и пытаясь поймать мой расфокусированный взгляд.

— Как ты, малышка? — долетел до моего слуха его приглушенный взволнованный голос, — Прости, что не пришёл раньше и не смог это предотвратить.

— Как ты узнал, где я? — прохрипела я, с трудом сфокусировав на нем затуманенный взгляд.

— Это неважно, Розэ, — мягко уклонился он от ответа и, нахмурившись, нежно стёр кровь с моего подбородка, приглушенно выругавшись себе под нос и выдохнув:

— Вот гад!

Я невольно улыбнулась, сжав его руку и устало прикрыв глаза, а он подался ко мне и прижался своим лбом к моему, тихо шепнув:

— Я очень за тебя испугался, птаха. Когда я вернулся и не нашёл тебя там, где оставил, то понял, что случилось что-то неладное и тебя надо спасать.

— Я бы и сама справилась, — самоуверенно заявила я, но почему — то по-прежнему продолжала сжимать его руки, не желая отпускать и чувствуя себя намного более уютно и защищенно, когда он был рядом, и его тихий насмешливый фырк прозвучал неожиданно ласково.

Снова слуховые галлюцинации, не иначе.

— Разумеется, милая, — улыбаясь, весело хмыкнул он, — Но не в этот раз.

Я была бы рада ещё поболтать с ним, но тут мой многострадальный затылок пронзила резкая боль, и я застонала, схватившись за голову.

Чонгук тут же наклонился ко мне, обнимая ещё крепче, словно хотел укрыть собой от боли, забрать ее всю себе.

— Тише, моя хорошая. Мы скоро будем дома и с тобой все будет в порядке, — взволнованно шепнул он, осторожно погладив меня по волосам.

— Надеюсь, ты достал то, что хотел, и моя бедная голова пострадала не зря, — пожаловалась я, неосознанно подавшись к нему и вновь устало опуская ресницы.

Он наклонился ко мне и мягко поцеловал в лоб, притягивая к себе ещё ближе:

— Прости за это, малышка.Ты безукоризненно выполнила свою часть сделки, и мне очень жаль, что ты снова пострадала из-за меня.

— Помни, что ты мне обещал, — проворчала я.

Он улыбнулся.

— Помню, птичка. А теперь держись за меня. Нам пора уходить отсюда.

С этими словами он легко поднял меня на руки, словно я ничего не весила, и вышел из кабинета, оставив лежащего без сознания Лэя на полу, стремительно покидая этот «гостеприимный» дом.

© Luna Mar,
книга «Кохання з давніх снів».
Коментарі